روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٨٤ - ترجمه
آنگه اين اعتراض در ميان اين كلام افتاد كه حكايت كلام جهودان است،من قوله: قُلْ إِنَّ الْهُدىٰ هُدَى اللّٰهِ ،و اين از كلام خداست بر سبيل جواب جهودان، يعنى:انّ البيان بيان اللّه،و قيل:انّ الدّين دين اللّه،و همچنين قوله تعالى: قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللّٰهِ [١]...،هم از كلام خداست ردّا على اليهود،تا هر دو جواب آن باشد كه ايشان گفتند از باب تزكيه خود و دين خود،و وصيّت بعضى بعضى را بر محافظت بر جهودى،و اين قول مجاهد است و اخفش،و بر اين قول: وَ لاٰ تُؤْمِنُوا إِلاّٰ لِمَنْ تَبِعَ دِينَكُمْ ،كلامى باشد،و: أَنْ يُؤْتىٰ أَحَدٌ ،كلامى ديگر.و عامل را تقدير [٢]تكرير بايد كردن،و التقدير:و لا تؤمنوا ايضا بان يؤتى احد،و«الّا»متعلّق باشد به كلام اوّل دون اين كلام،و«ان يؤتى»در محلّ نصب باشد به تقدير اين عامل كه گفتيم.
قول دوم ابو علىّ الفارسىّ گفت:تقدير كلام آن است [٣]«و لا تصدّقوا بان يؤتى احد مثل ما اوتيتم»،او يحاجّوكم عند ربّكم فيكون الحجّة لهم عليكم الّا لمن تبع دينكم على التّقديم و التّأخير،يعنى جهودان گفتند:باور مداريد [٤]كه كس [٥]را آن دهند كه شما را دادند يا [٦]با شما محاجّت كند غالب آيد بر شما الّا جهودان را،يعنى اين حديث اگرچه بر شما باشد در اين باب جهودان را باور داريد [٧]تعظيما لهم [و ايجابا] [٨]لقبول قولهم،و بر اين قول«الّا»متعلّق«بان يؤتى احد»باشد،و در كلام تقديم و تأخير باشد چنين كه مىبينى،و محلّ«ان يؤتى»هم نصب باشد.
و قول سهام [٩]ابن جريج و ابن رباب [١٠]گفتند معنى آن است كه:رؤساى جهودان عوامّ را گفتند:و لا تؤمنوا الّا لمن تبع دينكم،كراهة ان يؤتى احد[او لئلاّ يؤتى احد] [١١]مثل ما اوتيتم فيكون لهم عليهم [١٢]فضل او يحاجّوكم عند ربّكم فيكون
[١] .سوره آل عمران(٣)آيه ٧٣.
[٢] .مج،وز،دب:تقرير،با توجّه به آج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٣] .مب+كه.
[٤] .مداريد/مدارى.
[٥] .دب،آج،لب،فق،مر:كسى.
[٦] .مب،مر:تا.
[٧] .دب،آج،لب،فق،مب،مر:دارى/داريد.
[٨] .مج:ندارد،با توجّه به وز و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٩] .دب:سيوم،مب،مر:سيم.
[١٠] .چاپ شعرانى(٧٧/٣):اين رئاب.
[١١] .مج:ندارد،با توجّه به وز افزوده شد.
[١٢] .دب،آج،لب،فق،مب،مر:عليكم.