روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٦٥ - ترجمه
او،غالب است و محكم كار.
[٣٨٧-پ] او آن است كه فروفرستاد بر شما قرآن،[از او آيتهايى هست محكم] [١]كه آن اصل كتاب است و ديگر متشابهات [٢]،امّا آنان كه در دلهاى ايشان كژى بود پى گيرى كنند [٣]متشابه را از آن طلب [٤]فتنه را و طلب [٥]تأويلش را [٦]،و نداند تأويل مگر خداى،و پابرجايان در علم مىگويند بگرويديم به ،آنهمه از نزديك خداى ماست و انديشه نكند مگر خداوندان عقل [٧].
خداى ما بر مگردان دلهاى ما پس ازآنكه راه دادى ما را،و بده ما را از نزديك تو رحمت [٨]،بهدرستى كه تو بخشندهاى [٩].
خداى ما تو جمعكننده [١٠]مردمانى براى روزى كه شك نيست در آنكه،خداى خلاف ميعاد نكند [١١].
كلبى گفت و ربيع أنس كه:اين آيات كه در اوّل اين سورت است تا به قصّه مباهله در وفد نجران فرود آمد،و ايشان شصت [١٢]مرد بودند،چهارده مرد با ايشان بودند از اشراف ايشان،و از آن چهارده سه مرد پيشواى و مقدّم بودند،عاقب [١٣]بود و او
[١] .اساس:در اين مورد زير وصّالى رفته است،تب:ناخواناست،از مج افزوده شد.
[٢] .مج،وز،دب:متشابه،آج،لب:محتمل و متشابه.
[٣] .اساس:پيگرى كند،با توجه به مج تصحيح شد.
[٤] .مج:طلبد،آج،لب،فق:جستن.
[٥] .آج،لب،فق:و براى جستن.
[٦] .آج،لب،فق:عدول از ظاهر.
[٧] .تب:خردها.
[٨] .تب،مج،وز،آج،لب،فق:بخشايشى.
[٩] .تب:دهنده،آج،لب+بخشنده بر كمالى،فق:بخشندهاى بر كمال.
[١٠] .تب:بههمآرندهاى،آج،لب،فق:گردآورنده.
[١١] .تب،آج،لب:خلاف نكند وعده را.
[١٢] .مج،وز،دب،آج:شست.
[١٣] .دب،آج،لب،فق+با ايشان.