روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١ - ترجمه
جلد چهارم
[ادامه سوره بقره]
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
ربّ سهل و يسّر [١]
[سوره البقرة (٢): آیات ٢٥٨ تا ٢٦٠]
أَ لَمْ تَرَ إِلَى اَلَّذِي حَاجَّ إِبْرٰاهِيمَ فِي رَبِّهِ أَنْ آتٰاهُ اَللّٰهُ اَلْمُلْكَ إِذْ قٰالَ إِبْرٰاهِيمُ رَبِّيَ اَلَّذِي يُحْيِي وَ يُمِيتُ قٰالَ أَنَا أُحْيِي وَ أُمِيتُ قٰالَ إِبْرٰاهِيمُ فَإِنَّ اَللّٰهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ مِنَ اَلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهٰا مِنَ اَلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ اَلَّذِي كَفَرَ وَ اَللّٰهُ لاٰ يَهْدِي اَلْقَوْمَ اَلظّٰالِمِينَ (٢٥٨) أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلىٰ قَرْيَةٍ وَ هِيَ خٰاوِيَةٌ عَلىٰ عُرُوشِهٰا قٰالَ أَنّٰى يُحْيِي هٰذِهِ اَللّٰهُ بَعْدَ مَوْتِهٰا فَأَمٰاتَهُ اَللّٰهُ مِائَةَ عٰامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ قٰالَ كَمْ لَبِثْتَ قٰالَ لَبِثْتُ يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ قٰالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عٰامٍ فَانْظُرْ إِلىٰ طَعٰامِكَ وَ شَرٰابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَ اُنْظُرْ إِلىٰ حِمٰارِكَ وَ لِنَجْعَلَكَ آيَةً لِلنّٰاسِ وَ اُنْظُرْ إِلَى اَلْعِظٰامِ كَيْفَ نُنْشِزُهٰا ثُمَّ نَكْسُوهٰا لَحْماً فَلَمّٰا تَبَيَّنَ لَهُ قٰالَ أَعْلَمُ أَنَّ اَللّٰهَ عَلىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (٢٥٩) وَ إِذْ قٰالَ إِبْرٰاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِ اَلْمَوْتىٰ قٰالَ أَ وَ لَمْ تُؤْمِنْ قٰالَ بَلىٰ وَ لٰكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قٰالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ اَلطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اِجْعَلْ عَلىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِنْهُنَّ جُزْءاً ثُمَّ اُدْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْياً وَ اِعْلَمْ أَنَّ اَللّٰهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (٢٦٠)
[ترجمه]
به نام خداوند بخشايندۀ مهربان [٢]نبينى آن را كه خصومت كرد [٣]با ابراهيم در خدايش به آنكه دادش [٤]خداى پادشاهى [٥]،چون گفت ابراهيم خداى من آن است كه زنده كند و بميراند [٦]، گفت [٧]من زنده كنم و بميرانم [٨]،گفت ابراهيم:بهدرستى كه خداى من بيارد آفتاب را از مشرق [٩]،تو بيار او را از مغرب [١٠]،متحيّر ماند آنكه كافر بود و خدا راه نمىنمايد [١١]گروه ستمكاران را [١٢].
[١] .اساس از اين جا تا پايان برگ[٣٤٦-پ]نونويس و فاقد اعتبار است متن از مج اختيار شد.
[٢] .ترجمه از آج داده شد.
[٣] .آج،لب:اى بنگرستى آنكس كه حجّت گفت،فق:اى نگرستى به آنكس كه حجّت گفت.
[٤] .آج،لب،فق:ابراهيم در باب پروردگار او براى آنكه داد او را.
[٥] .آج،لب،فق+يعنى نمرود.
[٦] .آج،لب،فق:زنده مىگرداند و مىميراند.
[٧] .آج،لب،فق+نمرود.
[٨] .آج،لب:زنده مىگردانم به عفو و مىميرانم به قتل.
[٩] .آج،لب،فق:را از جاى بر آمدن آفتاب.
[١٠] .آج،لب:پس بيار آن را به جاى فروشدن آن پس.
[١١] .تب:راه ننمايد.
[١٢] .وز،دب:بيدادكاران را.