تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٢٦٥
٤٩ فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
٥٠ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
٥١ فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
٥٢ بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتى صُحُفاً مُنَشَّرَةً
٥٣ كَلَّا بَلْ لا يَخافُونَ الآخِرَةَ
٥٤ كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
٥٥ فَمَنْ شاءَ ذَكَرَهُ
٥٦ وَ ما يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوى وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
ترجمه:
٤٩- چرا آنها از تذكر روى گردانند؟!
٥٠- گوئى گورخرانى رميدهاند.
٥١- كه از (مقابل) شيرى فرار كردهاند!
٥٢- بلكه هر كدام از آنها انتظار دارد نامه جداگانهاى براى او فرستاده شود!
٥٣- چنين نيست بلكه آنها از آخرت نمىترسند.
٥٤- چنين نيست آن (قرآن) يك يادآورى است!
٥٥- هر كس بخواهد از آن پند مىگيرد.
٥٦- و هيچ كس پند نمىگيرد مگر اين كه خدا بخواهد؛ او اهل تقوا و اهل آمرزش است!