روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٨٩ - ترجمه
[من] [١]پذرفتم براى تو آنچه [٢]در شكم من است آزاد كرده،بپذير از من كه تو شنوا و دانايى.
چون بهار بنهاد [٣]گفت:بار خدايا من بار نهادم به او ماده [٤]،و خدا داناتر است به آنچه بار نهاد،و نيست نر [٥]چون ماده [٦]،و من نام نهادم او را مريم،و من پناه او با تو دهم و فرزندانش [٧]از ديو رانده.
بپذيرفت [٨]او را خداى بپذرفتنى نيكو و برويانيد او را رويانيدنى نيكو [٩]،و بازگذاشت او را زكريّا،هرگه در شدى بر او زكريّا در محراب يافتى به نزديك او روزى.گفت [١٠]:اى مريم!از كجا آمد تو را[اين] [١١]؟ گفت:او از نزديك خداست كه خدا روزى دهد آن را كه خواهد بغير شمار.
آنجا بخواند [١٢]زكريّا خدايش را،گفت:خداى من بده مرا از نزديك خود فرزندى پاكيزه كه شنونده دعايى.
ندا كردند او را فريشتگان و او ايستاده بود نماز مىكرد [١٣]در محراب كه خداى مژده مىدهد تو را به
[١] .اساس:ندارد،با توجّه به وز افزوده شد.
[٢] .آج،لب،فق:آن را كه.
[٣] .آج،لب،فق:پس آنگاه كه نهاد آن مادينه را كه در شكم داشت.
[٤] .اساس:چون ماده،با توجّه به وز تصحيح شد.
[٥] .آج،لب،فق:نرينه.
[٦] .آج،لب،فق:مادينه.
[٧] .وز:و فرزندش.
[٨] .وز:بپذيرفت.
[٩] .اساس:«و برويانيد...نيكو»را ندارد،از وز افزوده شد.
[١٠] .آج،لب،فق:گفتى.
[١١] .اساس:ندارد،با توجّه به وز افزوده شد.
[١٢] .اساس:بخاند،با توجّه به وز تصحيح شد.
[١٣] .اساس:نماز كرد،آج،لب،فق:نماز مىگذارد،با توجّه به وز تصحيح شد.