روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢١٩ - ترجمه
:من همّت كنم به عذاب اهل زمين،چون به عمارتكنندگان خانه خودم نگرم،و نماز نمازشبكنندگان،و آنان كه با يكديگر براى من دوستى كنند،و آنان كه در وقت سحر استغفار كنند،عذاب[از] [١]اهل زمين بردارم.
امّ سعد روايت كند كه رسول-عليه السلام [٢]-گفت:خداى تعالى سه آواز دوست دارد:آواز خروس [٣]،و آواز آنكس كه قرآن خواند،و آواز آنان كه در وقت سحر استغفار كنند.
در خبر هست [٤]كه داود-عليه السلام-از جبرئيل-عليه السلام-پرسيد كه:كدام وقت فاضلتر است؟گفت:ندانم،الّا آن است كه وقت سحر عرش خداى تعالى بجنبد.
سفيان ثورى گفت:خداى [٥]را-جلّ جلاله-بادى است كه آن را باد صبحى گويند[كه] [٦]وقت سحر بجهد،و ذكر و [٧]استغفار ذاكران و مستغفران به خداى [٨]بردارد.
و هم سفيان ثورى گفت:چون نيمه اوّل باشد از شب،منادى ندا كند [٩]:اين القانتون؟جماعتى برخيزند و نماز كنند،چندان كه خداى خواهد.چون نيمه [شب] [١٠]باشد،منادى ندا كنند كه:اين المستغفرون،[٤٠٣-پ]كجااند ذاكران [١١]؟برخيزند و نماز كنند.چون وقت سحر باشد ندا كنند كه:اين المستغفرون،[٤٠٣-پ]كجااند استغفاركنندگان؟ايشان برخيزند و استغفار كنند.چون صبح برآيد،ندا كنند كه:اين الغافلون،غافلان كجااند؟ برخيزند چنان كه مردگان از گورها برخيزند.
در جمله وصاياى لقمان [١٢]پسرش را،وصيّت كرد كه:اى پسر!نبايد كه خروس [١٣]
[١] .اساس كه نونويس است:ندارد،با توجّه به مج،وز افزوده شد.
[٢] .اساس:ص،با توجّه به مج،وز تصحيح شد.
[٣] .وز:خروه يعنى خروس.
[٤] .اساس:خبرست،با توجّه به مج،وز تصحيح شد.
[٥] .مج،وز،مب+تعالى.
[٦] .اساس:ندارد،با توجّه به مج،وز افزوده شد.
[٧] .اساس،مب،مر:ذكر او،با توجّه به مج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٨] .مج:خدايى.
[١٠] [٩] .اساس كه نونويس است:منادى كنند،با توجّه به مج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[١١] .چاپ شعرانى(٤٧١/٢)+ايشان.
[١٢] .دب+كه.
[١٣] .مج،وز:خروه.