روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٧١ - ترجمه
كسى مرا دشنام[مى] [١]دهد،من از او [٢]پنهان مىشوم تا مرا نبيند كه به شرم بر افتد.و صادق-عليه السلام-گفت:
الرّياء مع المؤمن شرك و مع المنافق في داره عبادة، [گفت] [٣]:ريا كردن با مؤمن شرك است و با منافق در سراى او عبادت،و شاعر گويد:
و دارهم ما دمت في دارهم
و ارضهم ما كنت في ارضهم
هشام [٤]بن سالم گويد كه:چون صادق-عليه السلام-از دنيا برفت،من و محمّد بن[٤١٦-پ] [٥]النّعمان صاحب الطّاق و ابو جعفر الأحول و جماعتى از اصحابان [٦]صادق-عليه السلام-بوديم،و مردم چنان گمان بردند [٧]كه عبد اللّه بن جعفر-كه پسر مهترين بود-امام و قائممقام پدر اوست.مادر نزديك او شديم و او را گفتيم:يا ابن رسول اللّه!اگر مردى دويست درم دارد [٨]بر او زكات آن چند باشد؟گفت:پنج درم.
گفتيم [٩]كه [١٠]:صد درم دارد؟گفت:دو درم [١١]نيم.ما گفتيم [١٢]يا ابن رسول اللّه!مرجيان چنين نمىگويند.گفت:من ندانم تا مرجيان چه مىگويند.
از [١٣]نزديك او بيرون آمديم آيس،و دانستيم كه [١٤]امام نيست براى قلّت علم او به شرع،در گوشهاى بنشستيم و با يكديگر مىگفتيم در سرّ كه:ما كجا رويم و با كى فزع كنيم؟الى المرجئة،ام الى المقدريّة،ام الى الزّيدية،ام الى المعتزلة.
در اين ميانه پيرى او دور پديد آمد كه ما او را نمىشناختيم [١٥]،اشارت كرد به ابو جعفر الاحول و او را بخواند.ما هيچ شك نكرديم كه از جمله عيون و جواسيس
[٣] [١] .اساس:ندارد،با توجّه به مج و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٢] .مب:و من مىشنوم و از او.
[٤] .همه نسخه بدلها:و هشام.
[٥] .نسخه اساس در اين جا پايان مىپذيرد،از اين به بعد مج به عنوان نسخه اساس با ديگر نسخه بدلها مقابله و مقايسه مىگردد و كاستيها افزوده مىشود،نيز ازاينپس برگ شمارى صفحات براساس نسخه مج صورت گرفته است(برگ ٢٢٠-ر از نسخه مج به عنوان ٤١٧-ر اساس شمارهگذارى شد)
[٦] .آج،لب،فق،مب،مر:اصحاب.
[٧] .آج،لب،فق،مب،مر:مىبردند.
[٨] .مب،مر:درم داشته باشد.
[٩] .آج،لب،فق،گفتم.
[١٠] .وز،دب،آج،لب،فق،مب،مر:اگر.
[١١] .دب،فق،مب+و.
[١٢] .مب:من گفتم.
[١٣] .همه نسخه بدلها:ما از.
[١٤] .همه نسخه بدلها+او.
[١٥] .همه نسخه بدلها+و.