مطلع انوار - حسینی طهرانی، سیّد محمّد حسین - الصفحة ١٤٩ - راجع به لغات دعای «خاب الوافدون علی غیرک»
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ)[١].[٢]
راجع به لغات دعای «خاب الوافدون علی غیرک»
راجع به لغات دعای «خاب الوافدون علی غیرک» که در هر روز ماه رجب وارد شده است:
«خَابَ الوَافِدونَ عَلَى غَیرِکَ، و خَسِرَ المُتَعَرِّضونَ إلّا لَکَ، و ضَاعَ المُلِمّونَ إلّا بِکَ، و أجدَبَ المُنتَجِعونَ إلّا مَنِ انْتَجَعَ فَضلَکَ؛ بَابُکَ مَفتوحٌ لِلرَّاغِبِینَ، و خَیرُکَ مَبذولٌ لِلطَّالِبِینَ، و فَضلُکَ مُبَاحٌ لِلسَّائِلِینَ، و نَیلُکَ مُتَاحٌ لِلآمِلِینَ، و رِزقُکَ مَبسوطٌ لِمَن عَصَاکَ، و حِلمُکَ مُعتَرِضٌ لِمَن نَاوَاکَ؛ عَادَتُکَ الإحسَانُ إلَى المُسِیئِینَ، و سَبِیلُکَ الإبقَاءُ عَلَى المُعتَدِین. اللهُمَّ فَاهْدِنِی هُدَى المُهتَدِینَ، و ارْزُقنِی اجْتِهَادَ المُجتَهِدِینَ، و لَا تَجعَلنِی مِنَ الغَافِلِینَ المُبعَدِینَ، و اغْفِر لِی یَومَ الدِّینِ.»[٣]
تعرّض الأمرَ و للاَمرِ و إلی الأمرِ: تصدّی له و طلبه.
ضاع، یَضِیع: فَقَدَ و هلک و تلف و صار مهملًا فهو ضائع.
ألَمَّ بالقوم و علی القوم: أتاهم فنزل بهم و زارهم زیارةً غیر طویلة.
أجدَبَ المکانُ: انقطع عنه المطر فیَبُست أرضُه فهو جَدب و أجدَب.
نَجَعَ ـَ الطعامُ فی الانسان: هنا آکلُهُ واستمرأه و صلح علیه.
انتجع القومُ الکلأ: ذهبوا لطلبه فی مواضعه.
[١]ـ سوره التّغابن (٦٤) آیه ١٣.
[٢]ـ جنگ٤ (دستنویس)، ص ٢٣٧.
[٣]ـ الإقبال، ج ٤، ص ٦٤٣؛ مصباح المتهجّد، ص ٣٦٩، با قدری اختلاف.