ترجمه خصال شيخ صدوق - کمرهاي، شيخ محمد باقر - الصفحة ٢١٧ - ٦٦ - چيزهائى كه هر كدام بر چهار پايه استوار است
هر كس مشتاق بهشت باشد دل بدست شهوت ندهد و هر كس از دوزخ بترسد از كارهاى حرام بپرهيزد هر كس در دنيا زهد ورزد مصيبتها بر او آسان باشد كسى كه مراقب مرگست بكارهاى خير بشتابد، يقين چهار پره دارد:
تيز هوشى، عاقبتسنجى با راى دوربين عبرت پذيرى از آثار عبرت خيز و مطالعه روش پيشينيان و مردمان گذشته، كسى كه تيزهوش باشد با نظر درست عاقبت كار خود را بسنجد و كسى كه دورانديش باشد آثار عبرت خيز را بشناسد و كسى كه آنها را بشناسد سنة را شناخته و كسى كه سنة را شناسد گويا با گذشتگان زندگى كرده و از حال آنها پند گرفته عدالت چهار پره دارد فهم عميق، موج دانش شكوفه بينش و بستان حلم و بردبارى، كسى كه خوب فهميد مشكلات علم را شرح ميكند، كسى كه داناست قضاوتهاى طرفه و دلپسند اظهار ميدارد، كسى كه فرزانه و بيناست از كار خود كوتاهى نميكند و پا از حد خود فراتر نمينهد و ميان مردم زندگانى قابل ستايشى دارد جهاد چهار پره دارد امر بمعروف، نهى از منكر، پايدارى در جبهه جنگ. دشمنى و بدگوئى فاسقان كسى كه امر بمعروف كرد و مردم را بكارهاى نيك وادارد پشت مؤمن را قوى كرده كسى كه نهى از منكر كند و از كارهاى زشت جلوگيرى نمايد بينى منافق را به خاك مالد كسى كه در جبهههاى جنگ پايدارى كند وظيفه خود را انجام داده، كسى كه فاسقان را بد دارد و براى خدا خشم ورزد، خدا براى او خشم ورزد، اينست ايمان و ستونهاى آن و پرههاى آن.
كفر- چهار ستون دارد، فسق، سركشى. شك و شبهه. فسق چهار پره دارد جفاكارى، كورى.
غفلت و آشوبگرى، كسى كه جفا پيشه است حق را كوچك شمارد و فقيهان را دشمن دارد بر گناه بزرگ اصرار ورزد كسى كه كور دل است ياد حق را فراموش كند پيرو گمان گردد و شيطان بر او چيره شود كسى كه غافل گردد آرزوهاى دراز او را بفريبد و چون پرده را برگيرند حسرت خورد و آنچه نمىپنداشت از خدا پديدش گردد، كسى كه از فرمان خدا سرپيچيد خدا خوارش كند و او را به نيروى خود زبون