المعجم الفلسفي - جميل صليبا - الصفحة ٤٠٢ - باب الجيم
الجسم
في الفرنسية/Corps
في الانكليزية/Body
في اللاتينية/Corpus
الجسم في بادئ النظر هو هذا الجوهر الممتد القابل للأبعاد الثلاثة:
الطول، و العرض، و العمق. و هو ذو شكل و وضع، و له مكان، إذا شغله منع غيره من التداخل فيه معه. فالامتداد و عدم التداخل هما اذن المعنيان المقومان للجسم، و يضاف إليهما معنى ثالث، و هو الكتلة)Masse( .
و الجسم الطبيعي)Corps naturel( عند قدماء الفلاسفة هو مبدأ الفعل و الانفعال، و هو الجوهر المركب من مادة و صورة. و هم و إن كانوا يطلقون الجسم أحيانا على ما له مادة، و الجوهر على ما لا مادة له، إلا أنهم يطلقون الجوهر أيضا على كل متحيّز، فيكون معنى الجوهر أعمّ من معنى الجسم.
و الجسم التعليمي (-)matique Corps mathe عندهم هو ما يقبل الانقسام طولا، و عرضا، و عمقا.
و نهايته السطح، و هو نهاية الجسم الطبيعي. و قد سمّي جسما تعليميا نسبة الى العلوم التعليمية الباحثة فيه، و هي علوم الكم المتصل و المنفصل. و قد نسبوها إلى التعليم، لأنهم كانوا يبتدئون بها في تعليمهم و رياضتهم لنفوس الصبيان.
و الجسم الحي)Corps vivant( هو الجسم المتصف بالحياة كالنبات و الحيوان.
و الجسم و الجرم مترادفان، إلا أن أكثر استعمال الجرم في الأجسام الفلكية. و منه الأجرام الأثيرية مع ما فيها، و تسمّى عالما علويا.
و يطلق الجسم على الجسد، و هو مقابل للروح.
و الجسماني)Corporel( هو المنسوب الى الجسم، و الجسمانية)Corporalisme( هي المادية.
و الجسميات)Corpuscules( هي الأجسام الصغيرة. أطلق هذا