پيام امام امير المومنين(ع) - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣١٣ - ترجمه
بخش چهارم
انظروا أهل بيت نبيّكم فالزموا سمتهم، و اتّبعوا أثرهم فلن يخرجوكم من هدى، و لن يعيدوكم في ردى، فإن لبدوا فالبدوا، و إن نهضوا فانهضوا.
و لا تسبقوهم فتضلّوا، و لا تتأخّروا عنهم فتهلكوا. لقد رأيت أصحاب محمّد صلّى اللّه عليه و آله، فما أرى أحدا يشبههم منكم! لقد كانوا يصبحون شعثا غبرا، و قد باتوا سجّدا و قياما، يراوحون بين جباههم و خدودهم، و يقفون على مثل الجمر من ذكر معادهم! كأنّ بين أعينهم ركب المعزى من طول سجودهم! إذا ذكر اللّه هملت أعينهم حتّى تبلّ جيوبهم، و مادوا كما يميد الشّجر يوم الرّيح العاصف، خوفا من العقاب، و رجاء للثّواب!
ترجمه
به اهل بيت پيامبرتان نگاه كنيد! از همان سو كه آنها گام برمىدارند گام برداريد.
و قدم در جاى قدمهاى آنها بگذاريد (و بدانيد) آنها هرگز شما را از جاده هدايت بيرون نمىبرند و به پستى و هلاكت نمىكشانند. اگر آنها توقّف كردند، توقّف كنيد و اگر قيام كردند، قيام كنيد. از آنها سبقت نگيريد كه گمراه مىشويد، و از آنان عقب نمانيد كه هلاك خواهيد شد! من اصحاب محمّد صلّى اللّه عليه و آله را ديدهام ولى هيچ يك از شما را مانند آنها نمىبينم.
آنها موهايى ژوليده و چهرهاى غبار آلود داشتند (با اين كه در فقر و تنگدستى زندگى مىكردند خم به ابرو نمىآورند!) شب تا به صبح در حال سجده و قيام بودند