پيام امام امير المومنين(ع) - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٢٢٩ - ترجمه
بخش دوم
إنّ الفتن إذا أقبلت شبّهت، و إذا أدبرت نبّهت؛ ينكرن مقبلات، و يعرفن مدبرات، يحمن حوم الرّياح، يصبن بلدا و يخطئن بلدا. ألا و إنّ أخوف الفتن عندي عليكم فتنة بني اميّة، فإنّها فتنة عمياء مظلمة: عمّت خطّتها، و خصّت بليّتها، و أصاب البلاء من أبصر فيها، و أخطأ البلاء من عمي عنها.
و ايم اللّه لتجدنّ بني أميّة لكم أرباب سوء بعدي، كالنّاب الضّروس: تعذم بفيها، و تخبط بيدها، و تزين برجلها، و تمنع درّها، لا يزالون بكم حتّى لا يتركوا منكم إلّا نافعا لهم، أو غير ضائر بهم. و لا يزال بلاؤهم عنكم حتّى لا يكون انتصار أحدكم منهم إلّا كانتصار العبد من ربّه، و الصّاحب من مستصحبه، ترد عليكم فتنتهم شوهاء مخشيّة، و قطعا جاهليّة، ليس فيها منار هدى، و لا علم يرى.
ترجمه
هنگامى كه فتنهها روى مىآورد به شكل حق خودنمايى مىكند و هنگامى كه پشت مىكند (مردم را از ماهيّت خود) آگاه مىسازد. در حال روى آوردن ناشناخته است و به هنگام پشت كردن شناخته مىشود؛ مانند گرد بادها به بعضى از شهرها اصابت مىكند و از بعضى مىگذرد. آگاه باشيد! وحشتناكترين فتنهها براى شما از نظر من، فتنه بنى اميّه است! چرا كه فتنهاى است كور و تاريك؛ و حكومت آن فراگير است (و همه تحت فشار آن حكومت ظالم قرار مىگيرند،) ولى بلاى آن ويژه گروه خاصّى است، هر كس در آن فتنه بصير و بينا باشد (و با آن به ستيز برخيزد) بلا