پيام امام امير المومنين(ع) - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣٩٧ - ترجمه
بخش دوّم
و منها: در قسمت ديگرى از اين خطبه آمده است:
فتن كقطع اللّيل المظلم، لا تقوم لها قائمة، و لا تردّ لها راية، تأتيكم مزمومة مرحولة: يحفزها قائدها، و يجهدها راكبها، أهلها قوم شديد كلبهم، قليل سلبهم، يجاهدهم في سبيل اللّه قوم أذلّة عند المتكبّرين، في الأرض مجهولون، و في السّماء معروفون. فويل لك يا بصرة عند ذلك، من جيش من نقم اللّه! لا رهج له، و لا حسّ، و سيبتلى أهلك بالموت الأحمر، و الجوع الأغبر).
ترجمه
(در آينده) فتنههايى خواهد بود، همچون پارههاى شب تاريك كه هيچ كس نمىتواند در برابر آن بايستد، و هيچ پرچمى از پرچمهاى آن به عقب رانده نمىشود (و شكست دامان آنها را نمىگيرد؛) همچون شترى مهار شده، و جهاز نهاده- كه زمام دارش آن را مىكشد، و سوارش به سرعت آن را مىراند- به سوى شما مىآيد؛ اين فتنهگران، جمعيّتى هستند كه ضربه آنها بسيار شديد ولى تلفات خود آنها بسيار كم است. (سرانجام) گروهى (در برابر آنها به پا مىخيرند و) در راه خدا با آنها نبرد مىكنند (و فتنهگران را در هم مىشكنند). آنها جمعيّتى هستند كه نزد متكبّران و گردنكشان خوارند. در زمين گمنامند، و در آسمان معروفند.