ادب حضور (ترجمه فلاح السائل) - السيد بن طاووس؛ مترجم محمد روحي - الصفحة ١٧٤ - كيفيت دخول در مسجد
«بسم اللَّه، و باللَّه، و من اللَّه، و إلى اللَّه، و خير الأسماء للَّه، توكّلت على اللَّه و لا حول و لا قوّة إلّا باللَّه، اللّهمّ، افتح لى باب رحمتك و توبتك، و أغلق عنّى أبواب معصيتك، و اجعلنى من زوّارك و عمّار مساجدك، و ممّن يناجيك باللّيل و النّهار، و من الّذين على صلواتهم يحافظون، و ادحر عنّى الشّيطان [الرّجيم] و جنود إبليس أجمعين.»
- به نام خدا، و به وسيله خدا، و از خدا، و به سوى خدا، و بهترين نامها و كمالات براى خداست، بر خداوند توكّل مىنمايم، و هيچ دگرگونى و نيرويى به غير خداوند وجود ندارد، خداوندا، در رحمت و توبهات را بر من بگشاى، و درهاى معصيت و نافرمانىات را به روى من ببند، و مرا از زيارتكنندگان خود و آبادكنندگان مساجدت، و از كسانى كه شبانه روز با تو مناجات مىنمايند، و از آنان كه بر نمازهايشان محافظت دارند، قرار ده، و شيطان [رانده شده] و همه لشكرهاى ابليس را از من دور فرما.
سپس با پاى راست وارد مسجد شده و بگويد:
«اللّهمّ، افتح لى باب رحمتك و توبتك، و أغلق عنّى باب سخطك و باب كلّ معصية هى لك. اللّهمّ، أعطنى في مقامى هذا جميع ما أعطيت أولياءك من الخير، و اصرف عنّى جميع ما صرفته عنهم من الأسواء و المكاره، رَبَّنا، لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِينا أَوْ أَخْطَأْنا، [رَبَّنا، وَ لا تَحْمِلْ عَلَيْنا إِصْراً، كَما حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنا.] رَبَّنا، وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ، وَ اعْفُ عَنَّا، وَ اغْفِرْ لَنا، وَ ارْحَمْنا. أَنْتَ مَوْلانا، فَانْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرِينَ[١] اللّهمّ، افتح مسامع قلبى لذكرك، و ارزقنى نصر آل محمّد، و ثبّتنى على أمرهم، و صل ما بينى و بينهم، و احفظهم مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَ مِنْ خَلْفِهِمْ وَ عَنْ أَيْمانِهِمْ وَ عَنْ شَمائِلِهِمْ، و امنعهم أن يوصل اليهم بسوء.
اللّهمّ، إنّى زائرك في بيتك. و على كلّ مأتيّ حقّ لمن أتاه و زاره، و أنت أكرم مأتيّ و خير مزور و خير من طلب إليه الحاجات، و أسألك يا اللَّه، يا رحمان، يا رحيم، برحمتك الّتى وسعت كلّ شىء، و بحقّ الولاية، أن تصلّى على محمّد و آل محمّد، و أن تدخلنى الجنّة، و تمنّ علىّ بفكاك رقبتى من النّار.»
- خدايا، در رحمت و توبهات را به روى من بگشاى، و در ناخشنودى و در تمام
[١] بقره( ٢): ٢٨٦.