ادب حضور (ترجمه فلاح السائل) - السيد بن طاووس؛ مترجم محمد روحي - الصفحة ٤٧٥ - تعقيب نماز وتيره
بيزارى مىجويم. اى معبود من، من از كسانى كه تو را به صفات بندگانت توصيف نمودهاند بيزارى مىجويم، بلكه از كسانى كه منكر تو شده و تو را نپرستيدهاند، بيزارى مىجويم، و از كسانى كه نسبت جور و ستم در افعالت به تو مىدهند، بيزارى مىجويم، و از كسانى كه پدران و مادرانشان را از امورى منزّه مىدانند، ولى تو را از آنها منزّه نمىدانند، بيزارى مىجويم، و از كسانى كه با مخالفت كردن با پيامبر و آل او عليهم السّلام، با تو مخالفت نمودند، بيزارى مىجويم، و از كسانى كه با دشمنى خاندان پيامبرت عليهم السّلام با تو ستيز و دشمنى نمودند بيزارى مىجويم. خداوندا، بر محمّد و آل او درود فرست و مرا از كسانى قرار ده كه [تو را شناخته و به يگانگى خواندهاند، و از كسانى قرار ده] كه نسبت جور و ستم به تو روا نداشتند، و از همه اينها تو را پاك و منزّه دانستند، و از كسانى قرار ده كه با اطاعت از دوستان و برگزيدگانت از تو اطاعت نمودند، و از كسانى قرار ده كه در خلوتها و در اوقات و لحظات شب و آغاز و پايان و تمام لحظات روز مراقب تو بوده و تو را عبادت كردند. اى محمّد، اى علىّ، به شما دو بزرگوار توسّل مىجويم.
خداوندا، در اين شب، به آن اسم تو كه هر گاه براى گشوده شدن كليدهاى بسته درهاى آسمان بر آنها گذاشته شود، باز مىگردد، مسألت دارم، و به آن اسم تو كه هر گاه براى شكافته شدن تنگيهاى زمين بر آنها گذاشته شود، شكافته مىشود، و به آن اسم تو كه هر گاه بر آسان گرديدن مشكل بر آن نهاده شود، آسان مىگردد، و به آن اسم تو كه هر گاه براى بيرون آمدن و زنده شدن مردگان بر قبرها نهاده شود، قبرها شكافته شده و مردگان بر انگيخته مىگردند، مسألت دارم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و با آزاد كردن من از آتش جهنّم در اين شب بر من منّت نهى. خدايا، من عمل نيكى انجام ندادم مگر اينكه تو آن را به من عطا فرمودى، و عمل بدى [يا: نيكى] انجام ندادم مگر اينكه تو آن را به من آموختى. خداوندا، پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و به خاطر بخششت آگاهىات را به من ارزانى دار، و دردم را درمان فرما، كه درد من گناهان زشت، و دواى آن عفو و گذشت و شيرينى رحمت توست. خداوندا، به تو پناه مىبرم از اينكه مرا در ميان گروههاى مردم در روز قيامت به واسطه آشكار ساختن باطنم رسوايم سازى، و با رسوايى عمل و پشيمانى به واسطه گناهم با تو ملاقات نمايم، و به تو پناه