ادب حضور (ترجمه فلاح السائل) - السيد بن طاووس؛ مترجم محمد روحي - الصفحة ٣٠٥ - دعاى امير المؤمنين
مددا سرمدا، اللّهمّ، لك الحمد فيما مضى، و لك الحمد في ما بقى.
اللّهمّ، أنت ثقتى في كلّ أمر، و عدّتى في كلّ حاجة، و صاحبى في كلّ طلبة، و أنسى في كلّ وحشة، و عصمتى عند كلّ هلكة. اللّهمّ، صلّ على محمّد و آل محمّد، و وسّع لى في رزقى، و بارك لى فيما آتيتنى، و اقض عنّى دينى، و أصلح لى شأنى، إنّك رؤوف رحيم. لا إله إلّا اللَّه الحليم الكريم، لا إله إلّا اللَّه ربّ العالمين، لا إله إلّا اللَّه ربّ العرش العظيم.
اللّهمّ، إنّى أسألك موجبات رحمتك، و عزائم مغفرتك، و الغنيمة من كلّ خير [يا: برّ]، و السّلامة من كلّ إثم، و الفوز بالجنّة، و النّجاة من النّار. اللّهمّ، لا تدع لى ذنبا إلّا غفرته، و لا همّا إلّا فرّجته، و لا غمّا إلّا كشفته، و لا سقما إلّا شفيته، و لا دينا إلّا قضيته، و لا خوفا إلّا آمنته، و لا حاجة إلّا قضيتها بمنّك و لطفك، برحمتك يا أرحم الرّاحمين.»
- خداوندا، ستايش همگى براى توست، [و فرمانروايى همگى براى توست]، و خوبى همگى به دست [جمال] توست، و تمام امر و آشكار و نهان امور به سوى تو بازگشت مىكند، و تويى سرانجام همه امور. خدايا، ستايش براى توست به جهت گذشتت با وجود قدرتت، و ستايش براى توست به خاطر آمرزشت با وجود غضبت [يا:
عظمتت]. خداوندا، ستايش مىكنم تو را، اى بالا برنده درجات، اجابتكننده دعاها، فرو فرستنده نيكيها از بالاى آسمانهاى هفتگانه، عطاكننده درخواستها و حوايج، و تبديلكننده گناهان به كارهاى خوب و تبديلكننده كارهاى نيك به درجات ايمانى، و بيرون برنده از تاريكيها به سوى نور. خدايا، ستايش براى توست اى آمرزنده گناه و قبولكننده توبه، سخت كيفر دهنده، صاحب عطا و بخشش، معبودى جز تو نيست، و بازگشت همه مخلوقات تنها به سوى توست.
خداوندا، ستايش تو را در هنگامى كه شب فرا مىگيرد، و سپاس تو را هنگامى كه روز آشكار مىگردد، و حمد براى تو در آخرت و دنيا. خداوندا، سپاس براى توست وقتى كه شب مىآيد و مىرود، و ستايش براى توست هنگامى كه صبح گشوده مىگردد، و سپاس براى توست هنگام طلوع و غروب آفتاب. و سپاس براى توست به جهت نعمتهايت كه به شماره در نمىآيد، و از لحاظ افزونى و جاودانگى پايان نمىپذيرد.
خدايا، ستايش براى توست در گذشته، و ستايش براى توست در باقى مانده عمر.
خداوندا، تويى مورد اعتماد من در هر امر، و توشهام در هر حاجت، و همراهم در هر