ادب حضور (ترجمه فلاح السائل) - السيد بن طاووس؛ مترجم محمد روحي - الصفحة ٣٥٥ - دعاى امير المؤمنين
حالات با دل و تن و گفتار و كردار، به سوى خداوند- جلّ جلاله- گريخته و پناهنده شوى.
اى بنده، اگر در اين سخنان صادق باشى، خداوند- جلّ جلاله- اهليّت آن را دارد كه دو فرشته گمارده شده بر تو را فرمان دهد تا گناهان و جنايات نامه عملت را از بين برند، بنا بر اين گمان مكن كه اگر اين سخنان و استغفارها را با حال غفلت و به دروغ بگويى، از جنايات و گناهان بسيار سالم مانده و رها خواهى شد.
دعاى امير المؤمنين ٧
٥- از ديگر تعقيبات مهمّ، اقتدا به مولايمان امير المؤمنين ٧ در خواندن دعاهاى تعقيب نمازهاى پنجگانه مخصوص آن حضرت است، و از آن جمله است دعاى حضرتش در تعقيب نماز عصر، كه به اين صورت است:
«سبحان اللَّه، و الحمد للَّه، و لا إله إلّا اللَّه، و اللَّه أكبر، و لا حول و لا قوّة إلّا باللَّه العلىّ العظيم، سبحان اللَّه بالغدوّ و الآصال، سبحان اللَّه بالعشىّ و الإبكار، فَسُبْحانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَ حِينَ تُصْبِحُونَ، [وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِيًّا[١] وَ حِينَ تُظْهِرُونَ، سُبْحانَ] رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ، وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ، سبحان ذى الملك و الملكوت، سبحان ذى العزّ [ة] و الجبروت، سبحان الحىّ الّذى لا يموت، سبحان اللَّه القائم الدّائم، سبحان الحىّ القيّوم، سبحان العلىّ الأعلى، سبحانه و تعالى، سبّوح قدّوس ربّ الملائكة و الرّوح.
اللّهمّ، إنّ ذنبى أمسى مستجيرا بعفوك، و خوفى [أمسى] مستجيرا بأمنك، و فقرى أمسى مستجيرا بغناك، و ذلّى أمسى مستجيرا بعزّك. اللّهمّ، صلّ على محمّد و آل محمّد، و اغفر لى، و ارحمنى، إنّك حميد مجيد. اللّهمّ، تمّ نورك فهديت فلك الحمد، و عظم عفوك فعفوت فلك الحمد، [و بسطت يدك فأعطيت فلك الحمد]، وجهك ربّنا أكرم الوجوه، و جاهك أعظم الجاه، و عطيّتك أفضل العطاء، تطاع ربّنا فتشكر، و تعصى فتغفر، و تجيب المضطرّ، و تكشف الضّرّ، و تنجى من الكرب، و تغنى الفقير، و تشفى السّقيم، [و لا يجازى] آلائك أحد، و أنت أرحم الرّاحمين.»
[١] ظاهرا لفظ« و» از اينجا افتاده است.