ادب حضور (ترجمه فلاح السائل) - السيد بن طاووس؛ مترجم محمد روحي - الصفحة ٢٧٥ - دعاى بعد از اقامه
دعاى بعد از اقامه
هنگامى كه بنده اقامه نماز را گفت[١]، و پند و اندرز و دلسوزى ما را كه ياد آور شديم پذيرفت، دعايى را كه از امام رضا ٧ روايت شده بخواند، كه فرمود: «بعد از اقامه و پيش از گفتن تكبيرهاى افتتاح در هر نماز مىگويى:
«اللّهمّ، ربّ هذه الدّعوة التّامة و الصّلاة القائمة، بلّغ محمّدا ٦ الدّرجة و الوسيلة و الفضل و الفضيلة. باللَّه أستفتح، و باللَّه أستنجح، و بمحمّد رسول اللَّه و آل محمّد ٦ أتوجّه. اللّهمّ، صلّ على محمّد و آل محمّد، و اجعلنى بهم عندك وَجِيهاً فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ.»
- خداوندا، اى پروردگار اين دعوت كامل و نماز بر پا شده، حضرت محمّد ٦ را به درجه و دستاويز و فضل و برترى نايل گردان، تنها به خدا طلب گشايش مىنمايم، و تنها به وسيله خدا طلب كاميابى مىكنم، و به واسطه حضرت محمّد فرستاده خدا و خاندان او ٦ به سوى خدا متوجّه مىشوم. خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و مرا در نزد خود در دنيا و آخرت آبرومند و از مقرّبان درگاهت بگردان.
و نيز بخواند دعايى كه روايت شده امام صادق ٧ فرمود: «هماره امير المؤمنين ٧ به ياران خويش مىفرمود: هر كس اقامه بگويد و پيش از گفتن تكبيرة الاحرام بگويد:
«يا محسن، قد أتاك المسيء، و قد أمرت المحسن أن يتجاوز عن المسيء، و أنت المحسن و أنا المسيء، فبحقّ محمّد و آل محمّد، صلّ على محمّد و آل محمّد، و تجاوز عن قبيح ما تعلم منّى.»
- اى نيكوكار، بدكار به درگاهت آمده، و خود امر فرمودى كه نيكوكار از بدكار درگذرد، تو نيكوكارى و من بدكارم، پس به حقّ محمّد و آل محمّد، بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و از اعمال زشتم كه خود آگاهى، در گذر.
خداوند متعال مىفرمايد: اى ملائكه من، شاهد باشيد كه من او را عفو نمودم و كسانى را كه حقّى بر او دارند خشنود نمودم.»
[١] ترجمه فوق بر اساس متن« أقام العبد للصّلاة» است، كه ظاهرا بهتر از متن ديگر نسخههاى كتاب است كه« قام العبد للصّلاة» آوردهاند.