مجموعه مقالات كنگره شيخ ابوالفتوح رازي - جمعي از فضلا و نويسندگان - الصفحة ٧٩
و چهار هزار سيّئه بسترد و چهار هزار درجه به هر حرفى رفيع كند» (١/٤١). ١٢. ٥. حرف «تا» در معنى حرف «كه» ربط يا موصول: «گفت: پس تو دليرترى از آنكه شير گيرد تا بر چنين حالى اقدام مى كنى» (١/٢١٨)؛ «من مى خواستم تا امتحان كنم» (١/١٦٦)؛ «چون خداى تعالى خواهد تا زمينى بجنباند، امر كند به ما» (١/١٥٧). ١٣. ٥. «از» به معنى حرف اضافه «به»: «و اگر مى باشى در شك از آنچه ما فرستاديم بر بنده مان، بياريد سورتى از مانند اين...» [١] (١/١٦٠). ١٤. ٥. حرف ربط مركّب «از آنكه» در معنى «براى آنكه»، «به دليل آنكه»، «به خاطر آنكه»: «و خواهد كه در تفسير تصنيفى كند از آنكه از [همه] علوم كه اين كتاب عزيز متضمّن است آن را و مشتمل است، بر آن با بهره باشد» (١/٢). ١٥. ٥. گاهى نيز از حرف ربط مركّب «براى آنكه» استفاده كرده است: «[تفسير ]پارسى مقدّم شد بر تازى؛ براى آنكه طالبان اين بيشتر بودند...» (١/٢). ١٦. ٥. كاربرد حرف اضافه مركّب «از براى»: «پس از براى اين معانى، اين سوره را امّ الكتاب خوانند» (١/٣١). ١٧. ٥. حذف حرف اضافه (از): «دوش مردى اينجا بگذشت» (١/١٦٦). ١٨. ٥. حرف اضافه «در» به معنى «درباره ى» و «در شأن»: «عبداللّه مسعود و جماعتى از اصحاب روايت كردند كه: «الَّذِينَ يُؤمِنُونَ بِالْغَيْبِ» [٢] تا آخر [آيت]، در مؤمنان عرب فرود آمد» (١/١١٠)؛ نيز: «آيت در جهودان انزله بود» (١/١٤٠)؛ نيز: «چه گويى در مردى كه گناه مى كند و توبه مى كند و گناه مى كند و استغفار مى كند؟» (١/٢٢٩)؛ نيز: «و شافعى را در او دو قول است» (١/٩٠). ١٩. ٥. حرف اضافه «در» به معنى «بر»: «ايشان را با خود بگذاشت تا عندِ اين در
[١] بقره (٢): آيه ٢٣.[٢] بقره (٢): آيه ٣ .