ادب حضور (ترجمه فلاح السائل) - السيد بن طاووس؛ مترجم محمد روحي - الصفحة ٣٥٢ - دعا براى حضرت مهدى
درودها و رحمتها و سلام و بركتهاى خداوند بر جدّش حضرت محمّد باد، و خداوند اينها را به خدمت آن بزرگوار برساند! يحيى بن فضل نوفلى مىگويد: در بغداد، بعد از فراغت حضرت ابى الحسن موسى بن جعفر ٧ از نماز عصر، به خدمت آن بزرگوار وارد شدم، و ديدم كه دستهاى خويش را به سوى آسمان بلند نموده است، و شنيدم كه مىفرمود:
«أنت اللَّه لا إله إلّا أنت الأوّل و الآخر و الظّاهر و الباطن، و أنت اللَّه لا إله إلّا أنت إليك زيادة الأشياء و نقصانها، و أنت اللَّه لا إله إلّا أنت خلقت الخلق بغير معونة من غيرك و لا حاجة إليهم، أنت اللَّه لا إله إلّا أنت منك المشيئة [يا: المشيّة] و إليك البدأ، أنت اللَّه لا إله إلّا أنت قبل القبل و خالق القبل، أنت اللَّه لا إله إلّا أنت بعد البعد و خالق البعد، و أنت اللَّه لا إله إلّا أنت تمحو ما تشاء و تثبت و عندك أمّ الكتاب، أنت اللَّه لا إله إلّا أنت غاية كلّ شىء و وارثه، أنت اللَّه لا إله إلّا أنت لا يعزب عنك الدّقيق و لا الجليل، أنت اللَّه لا إله إلّا أنت لا يخفى عليك اللّغات، و لا تتشابه عليك الأصوات، كلّ يوم أنت في شأن، لا يشغلك شأن عن شأن، عالم الغيب و أخفى، ديّان الدّين، مدبّر الأمور، باعث من في القبور، محى العظام و هى رميم. أسألك باسمك المكنون المحزون الحىّ القيّوم الّذى لا يخيب من سألك به، أن تصلّى على محمّد و آله، و أن تعجّل فرج المنتقم لك من أعدائك، و أنجز له ما وعدته، يا ذا الجلال و الإكرام.»
- تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست كه آغاز و پايان و آشكار و نهان مىباشى، و تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست كه افزونى و كاستى اشياء به توست، و تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست كه مخلوقات را بدون يارى و نياز به غير آفريدى، و تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست كه مشيّت و خواست از تو و آغاز هر چيز به سوى توست، و تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست كه پيش از پيش و آفريننده «قبل» هستى، تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست كه بعد از بعد و آفريننده «بعد» هستى، و تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست و هر چه را بخواهى محو و يا اثبات مىفرمايى، و امّ الكتاب در نزد توست، تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست كه نهايت و وارث هر چيز هستى، و تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست كه هيچ چيز نه كوچك و نه بزرگ بر تو پوشيده نمىماند، تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست كه زبانهاى گوناگون بر تو مخفى نمىماند، و صداهاى مختلف براى تو متشابه نمىگردد، و