ادب حضور (ترجمه فلاح السائل) - السيد بن طاووس؛ مترجم محمد روحي - الصفحة ٣٦٢ - دعاى حضرت زهراء
از دنيا به سوى رحمتت را درخواست مىكنم. خداوندا، براستى تو و ملائكه و حاملان عرشت و تمام كسانى را كه در آسمانها و زمين هستند گواه مىگيرم كه مسلّما تويى خداوندى كه معبودى جز تو نيست و يگانه هستى و شريكى براى تو وجود ندارد، و اينكه حضرت محمّد ٦ بنده و فرستاده توست، و از تو درخواست مىنمايم در برابر اينكه سپاس براى توست، و معبودى جز تو كه نو آفرين آسمانها و زمين هستى وجود ندارد، اى كسى كه پيش از آنكه چيزى باشد بودهاى، و پديد آورنده همه چيز هستى، و بعد از آنكه هيچ چيز نخواهد بود، خواهى بود. خداوندا، به سوى رحمتت چشم به بالا نمودهام، و به سوى بخششت دستم را گشودهام، پس مرا كه از تو درخواست مىنمايم محروم مگردان، و مرا كه از تو طلب آمرزش مىنمايم عذابم مفرما. خداوندا، پس مرا بيامرز، كه به من آگاهى، و عذابم مفرما كه بر من قادر و توانايى. به مهر و رحمتت، اى مهربانترين مهربانها.
خداوندا، اى صاحب رحمت واسعه و درود سودمند بلند پايه [پاكيزه]، درود خود را بر گرامىترين مخلوقات و محبوبترين آنها در نزد خود و آبرومندترين آنها در پيشگاهت، يعنى حضرت محمّد ٦ بنده و فرستادهات كه به برترين دستاويزها مخصوص گردانيدهاى بفرست، همانند برترين و گرامىترين و بلندپايهترين و بزرگترين و كاملترين درودى را كه بر هر مبلّغ از ناحيه خود و امانت دار وحىات فرستادهاى. خداوندا، چنان كه كورى [و گمراهى] را به او بربسته، و راه هدايت را به واسطه او گشودى، پس راههاى روشن او را، راه و روش ما، و حجّتهاى دليل قطعى او را دستاويز ما قرار ده، تا براى راه سپردن و وارد شدن بر درگاهت به آن بزرگوار اقتدا نماييم. خداوندا، ستايش براى تو به اندازه پرى آسمانهاى هفتگانه و پرى طبقات آنها، و به اندازه پرى زمينهاى هفتگانه و پرى ميان آسمانها و زمينها، و به اندازه پرى عرش پروردگار بزرگوارمان، و به اندازه سنجش پروردگار بسيار آمرزندهمان، و به شماره كلمات پروردگار قهّار و چيرهمان، و به اندازه پرى بهشت و پرى آتش جهنّم و به شماره خاك و آب، و به عدد آنچه كه ديده مىشود و ديده نمىشود.
خدايا، و نيز درودها و بركتها و بخشش و آمرزش و رحمت و خشنودى و فضل و سلامتى و ياد و نور و برترى و نعمت و برگزيدگىات را بر محمّد و آل محمّد قرار ده،