تذكرة الخواص من الأمة بذكر خصائص الأئمة - سبط ابن الجوزي - الصفحة ٦٢ - ٨ - تأليف الكتاب بصورتين
٧- ترجمة الكتاب:
ترجمه السيّد صفدر حسين النّقوي اللّاهوري المولود سنة ١٩٣٣ إلى اللّغة الارديّة.
و ترجمه محمّد رضا عطائي إلى اللغة الفارسيّة سنة ١٣٧٩ ه. ش، انتشارات آستان قدس رضوي.
٨- تأليف الكتاب بصورتين:
ذكرنا فيما سبق أنّ نسخ الكتاب التي وصلتنا تنقسم إلى مجموعتين: الأولى و هي النّسخ ١- ٤، و الثّانية ٥- ١١، و قلنا بأنّ الاختلاف بينهما ليس من قبيل اختلاف النّسخ، بل هو من قبيل اختلاف التأليف و إعادة النظر في الكتاب و تحريره بصورتين، و ها نحن نذكر الآن الأدلّة الكافية التي تثبت هذا الموضوع:
أ- اختلاف مقدّمة الكتاب بين المجموعة الأولى و الثّانية.
ب- اختلاف الأبواب و الفصول و المطالب و العبارات و الأقوال في التّقديم و التّأخير بين المجموعتين.
ج- الاختلاف في التّفصيل و الإجمال، فكثيرا ما يدخل المصنّف في أبحاث و مناقشات روائيّة و تاريخيّة و بصورة مفصّلة حسب المجموعة الأولى، لكنّها مختصرة حسب المجموعة الثّانية.
د- وجود مجموعة لا يستهان بها من المواضيع في المجموعة الثّانية دون الأولى، ممّا يدفع توهّم أن المجموعة الثّانية هي تلخيص للأولى.
ه- اختلاف الألفاظ و العبارات التي تبرهن على أنّ المؤلّف هو الذي كتب الكتاب بصورتين بينهما عموم و خصوص من وجه، و إليك قائمة بعض هذه المغايرات: