تفسیر کنز الدقائق و بحر الغرائب - قمی مشهدی، محمدرضا - الصفحة ١٥٣ - اشاره
قیل [١]:کانوا یخرجون فی الرّبیع،فلا یترکون أخضر إلاّ أکلوه،و لا یابسا إلاّ حملوه.
و قیل [٢]:کانوا یأکلون النّاس.
فَهَلْ نَجْعَلُ لَکَ خَرْجاً
:جعلا [٣] نخرجه من أموالنا.
و قرأ [٤] حمزه و الکسائیّ:«خراجا».و کلاهما واحد،کالنّول [٥] و النّوال.
و قیل [٦]:«الخراج»علی الأرض و الذّمّه،و«الخرج»المصدر.
عَلیٰ أَنْ تَجْعَلَ بَیْنَنٰا وَ بَیْنَهُمْ سَدًّا
(٩٤):یحجز دون خروجهم علینا.
و قد ضمّه من ضمّ«السّدّین»غیر حمزه و الکسائیّ.
قٰالَ مٰا مَکَّنِّی فِیهِ رَبِّی خَیْرٌ
:ما جعلنی [٧] فیه مکینا من المال و الملک خیر ممّا تبذلون لی من الخراج،و لا حاجه بی إلیه.
و قرأ [٨] ابن کثیر:«مکّننی»علی الأصل.
فَأَعِینُونِی بِقُوَّهٍ
،[أی:بقوّه] [٩] فعله.أو بما أتقوّی به من الآلات.
أَجْعَلْ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَهُمْ رَدْماً
(٩٥):حاجزا حصینا،و هو أکبر من السّدّ،من قولهم:ثوب مردم:إذا کان رقاعا [١٠] فوق رقاع.
آتُونِی زُبَرَ الْحَدِیدِ
:قطعه.
و«الزّبره»القطعه الکبیره.
و هو لا ینافی [١١] ردّ الخراج [١٢] و الاقتصار علی المعونه،لأنّ الإیتاء بمعنی:المناوله.
و یدلّ علیه [١٣] قراءه أبی بکر:«ردما ائتونی»بکسر التّنوین موصوله الهمزه،علی معنی:
[١] أنوار التنزیل ٢٥/٢.
[٢] نفس المصدر و الموضع.
[٣] لیس فی أ،ب.
[٤] نفس المصدر و الموضع.
[٥] النّول:أجره السفینه.
[٦] نفس المصدر و الموضع.
[٧] کذا فی أنوار التنزیل ٢٥/٢.و فی النسخ: اما جعلته.
[٨] نفس المصدر و الموضع.
[٩] نفس المصدر و الموضع.
[١٠] کذا فی نفس المصدر و الموضع.و فی النسخ: رقاع.
[١١] أی:طلب إیتاء زبر الحدید غیر مناف لردّ الخراج،لأنّ أداء الخراج أن لا یقبل تملّک عین من الأعیان و طلب إیتاء زبر الحدید طلب مناولته و إن لم یکن ملکا للطالب.
[١٢] أ،ب:الخرائج.
[١٣] أی:علی أنّ الإیتاء لیس بمعنی الإعطاء