معجم الشعراء - محمد بن عمران مرزباني - الصفحة ٤٧٧ - ذكر من اسمه محمّد
لكن نوائبه تحرّكني # فاذكر، وقيت نوائب الدّهر [١]
اجعل لحاجتنا، و إن كثرت # أشغالكم حظّا من الذّكر
و المرء لا يخلو على عقب الـ # أيّام من ذمّ، و من شكر
[٩٠٠] محمّد بن زاهر. يقول [٢] : [من الكامل]
يا من هواي له هوى مستقبل # أبدا، و آخره بديء أوّل
إن طال ليل أخي اكتئاب ساهر # فهواك من سهري، و ليلى أطول
و لقد ملأت بحسن طرفك مقلتي # و تركتني، و بصيرتي تتمثّل [٣]
و إذا قصدت إلى سواك بنظرة # ألفيت شخصك دونه يتخيّل
و له [٤] : [من الكامل]
أفنيت فيك معاني الأقوال # و عصيت فيك مقالة العذّال
حلمي بطيفك حين يغلبني الكرى # و خيال وجهك إن سهرت حيالي [٥]
[٩٠١] محمّد بن موسى القاسانيّ، أبو عبد اللّه. و هو أخو أبي الغمر، هارون بن موسى، من شعراء الجبل، له أشعار يصف فيها جبنه و فراره من وقائع حضرها. و له قصيدة طويلة يرثي فيها إزاره، أوّلها: [من مجزوء الرمل]
أيّها السّائل عن أمـ # ري بفحص و اختبار
و الذي أصبح بي من # طول وجدي و انكساري [٦]
يقول فيها:
و قليل لإزاري # ما أقاسي و أداري
فلقد كان من الدّنـ # يا جمالي و ادّخاري
[٩٠٠]شاعر مذكور في وقته. له ترجمة في (المحمّدون من الشعراء ص ٤٥٧-٤٥٨، و الوافي بالوفيات ٣/٧٤-٧٥) . و هو من شعراء القرن الثالث الهجريّ.
[٩٠١]لم أعثر له على ترجمة. و لأخيه أبي الغمر، هارون بن موسى، ترجمة قادمة (١٠٢٩) ، و كان حيّا سنة ٢٧٠ هـ.
و هذا يعني أن صاحب الترجمة من شعراء القرن الثالث الهجريّ.
[١] في ك «رقيت» . تصحيف.
[٢] الأبيات في (المحمّدون من الشعراء، و الوافي بالوفيات) .
[٣] في المصدرين السابقين: «و بصبوتي يتمثّل» . و هذا أجود.
[٤] البيتان في (المحمّدون من الشعراء، و الوافي بالوفيات) .
[٥] في المصدرين السابقين «إن سهرت خيالي» .
[٦] سقطت (بي) من ك.