ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٢٠٤ - قيام دائمى و همه جانبه براى عدالت
٧ - ( إِنَّ الله يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الأَماناتِ إِلى أَهْلِها وَإِذا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ الله نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِه إِنَّ الله كانَ سَمِيعاً بَصِيراً ) [١] .
( خداوند شما را دستور مى دهد كه امانتها را به صاحبانش برگردانيد و هنگامى كه ميان مردم حكم مى كنيد ، حكم با عدالت نماييد . خداوند بهترين موعظه را براى شما مى كند ، قطعا خداوند شنوا و بينا است ) .
چنانكه امانتى كه به دست شخصى سپرده شده است ، مال او نيست ، بلكه مال آن شخص يا گروهى است كه مال را به او سپرده است ، حكم با عدالت نيز امانت الهى است كه بايستى مورد خيانت قرار نگيرد و مطابق دستور خداوندى به مردم داده شود . دو آيهء بعدى را در نظر بگيريم : ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا الله وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنْكُمْ فَإِنْ تَنازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوه إِلَى الله وَالرَّسُولِ إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِالله وَالْيَوْمِ الآخِرِ ذلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا . أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ آمَنُوا بِما أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَما أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِه وَيُرِيدُ الشَّيْطانُ أَنْ يُضِلَّهُمْ ضَلالًا بَعِيداً ) [٢] .
( اى مردمى كه ايمان آوردهايد ، خدا و رسول و آنان را كه امر [ حيات الهى شما ] را به عهده دارند اطاعت كنيد و اگر در چيزى نزاعى ميان شما افتاد ، به خدا و رسولش ارجاع كنيد ، اگر به خدا و معاد ايمان آوردهايد . اين بهترين راه نجات و نيكوترين تعيين سرنوشت است نمى بينى آنان را كه گمان ميكنند كه به آن چه كه بر تو و پيش از تو نازل شده است ايمان آوردهاند ، مى خواهند محاكمهء خود را به طاغوت واگذار كنند ، در صورتى كه بآنان دستور داده شده است كه به طاغوت كفر بورزند ، شيطان مى خواهد آنان را به گمراهى وسيعى بيندازد ) .
از اين دو آيه بخوبى روشن مى گردد كه تنها خدا و رسول او و آنان كه امر
[١] النساء آيهء ٥٨ .
[٢] النساء آيهء ٥٩ و ٦٠ .