پيام امام امير المومنين(ع) - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٢١٧ - ترجمه
بخش اوّل
أمّا بعد حمد اللّه، و الثّناء عليه، أيّها النّاس فإنّي فقأت عين الفتنة، و لم يكن ليجترىء عليها أحد غيري بعد أن ماج غيهبها و اشتدّ كلبها.
فاسألوني قبل أن تفقدوني، فو الّذي نفسي بيده لا تسألوني عن شيء فيما بينكم و بين السّاعة، و لا عن فئة تهدي مئة و تضلّ مئة إلّا أنبأتكم بناعقها و قائدها و سائقها، و مناخ ركابها، و محطّ رحالها، و من يقتل من أهلها قتلا، و من يموت منهم موتا. و لو فقدتموني و نزلت بكم كرائه الأمور، و حوازب الخطوب، لأطرق كثير من السّائلين، و فشل كثير من المسؤولين، و ذلك إذا قلّصت حربكم، و شمّرت عن ساق، و ضاقت الدّنيا عليكم ضيقا، تستطيلون معه أيّام البلاء عليكم، حتّى يفتح اللّه لبقيّة الأبرار منكم.
ترجمه
بعد از حمد و ثناى الهى (فرمود:) اى مردم! من چشم فتنه را كور كردم- و كسى جز من بر اين كار جرأت نداشت!- بعد از آنكه ظلمت فتنهها، در همه جا گسترده شد و به آخرين درجه شدّت رسيد!.
از من سؤال كنيد (و آنچه را مىخواهيد درباره سرنوشت خود و آينده از من بپرسيد) پيش از آنكه مرا از دست دهيد. سوگند به كسى كه جانم در دست قدرت اوست! از هيچ حادثهاى كه از امروز تا دامنه قيامت واقع مىشود از من سؤال