ادب حضور (ترجمه فلاح السائل) - السيد بن طاووس؛ مترجم محمد روحي - الصفحة ٤٢٣ - كيفيت دو ركعت نخست نافلههاى نماز مغرب
اوّل نافلههاى نماز ظهر شرح داديم بجا مىآورى، و به همان كيفيّتى كه ذكر كرديم توجّه مىكنى، و بعد از توجّه سوره حمد و بعد از حمد يكى از سورههايى را كه روايت كرديم برگزيده و قرائت مىنمايى.
و وقتى از ركعت اوّل نماز نافله مغرب بپا خاستى، سوره حمد و يكى از سورههايى كه در دو روايت ذكر نموديم برگزيده و قرائت مىكنى، سپس ركعت دوّم را به همان كيفيّت كه در ركعت اوّل نافلههاى نماز ظهر توضيح داديم، كامل نموده و سلام نماز را مىگويى. آنگاه به همان صورتى كه پيش از اين ذكر كرديم سه بار تكبير مىگويى، و انجام تسبيح حضرت زهرا عليها السّلام نيز به كيفيّت گذشته مستحبّ است.
بعد از اين دو ركعت، اين دعا را مىخوانى:
«اللّهمّ، إنّك ترى و لا ترى، و أنت بالمنظر الأعلى، و إليك الرّجعى و المنتهى، و إنّ لك الممات و المحيى، و إنّ لك الآخرة و الأولى. اللّهمّ، إنّا نعوذ بك من أن نذلّ و نخزى، و أن نأتى ما عنه تنهى. اللّهمّ، إنّى أسألك أن تصلّى على محمّد و آل محمّد، و أسألك الجنّة برحمتك، و أستعيذ بك من النّار بقدرتك، و أسألك من الحور العين بعزّتك، و اجعل أوسع رزقى عند كبر سنّى، و أحسن عملى عند اقتراب أجلى، و أطل في طاعتك و ما يقرّب منك و يحظى عندك و يزلف لديك عمرى، و أحسن في جميع أحوالى و أمورى معونتى، و لا تكلنى إلى أحد من خلقك، و تفضّل [يا: أفضل] علىّ بقضاء جميع حوآئجى للدّنيا و الآخرة، و ابدأ بوالدىّ و ولدى و جميع إخوانى المؤمنين في جميع ما سألتك لنفسى، و ثنّ بى برحمتك، يا أرحم الرّاحمين.»
- خداوندا، بىگمان تو مىبينى و ديده نمىشوى، و در بالاترين چشم انداز قرار دارى، و بازگشت و سرانجام همگان فقط به سوى توست، و مسلّما مرگ و زندگانى به دست توست، و آخرت و دنيا از آن توست. خدايا، به تو پناه مىبريم از اينكه خوار و رسوا گشته و آنچه را كه از آن نهى فرمودهاى مرتكب شويم، خداوندا، براستى از تو مسألت مىكنم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى، و به رحمتت بهشت را از تو خواهانم، و به قدرتت از آتش جهنّم به تو پناه مىآورم، و به عزّتت از حور العين و زنان سياه و درشت چشم بهشتى از تو درخواست مىنمايم. و وسيع ترين روزىام را در هنگام فزونى عمرم، و نيكوترين عملم را در هنگام نزديكى سر آمد عمرم قرار ده، و عمرم را در