ادب حضور (ترجمه فلاح السائل) - السيد بن طاووس؛ مترجم محمد روحي - الصفحة ٤٥١ - دعاى امير المؤمنين
تسعدنى بمغفرتك، و لا تسلّط علىّ أحدا من خلقك.
اللّهمّ، إليك فقرّبنى، و على حسن الخلق فقوّمنى، و من شرّ شياطين الجنّ و الإنس فسلّمنى، و في آناء اللّيل و [أطراف] النّهار فاحرسنى، و في أهلى و مالى و ولدى و إخوانى و جميع ما أنعمت به علىّ فاحفظنى، و اغفر لي و لوالدىّ و لسائر المؤمنين و المؤمنات، يا ربّ [يا: ولىّ] الباقيات الصّالحات، إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، يا نِعْمَ الْمَوْلى وَ نِعْمَ النَّصِيرُ، برحمتك يا أرحم الرّاحمين. [يا: رحيم] الحمد للَّه ربّ العالمين، و صلواته على سيّدنا محمّد النّبىّ و آله و عترته الطّاهرين.»
- خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و به وسيله چشم [و ذات] خود كه هرگز به خواب نمىرود، از من پاسدارى نما، و به حمايتت كه هرگز كسى نمىتواند آن را قصد بكند، مورد حمايت خويش قرار ده، و به قدرتت بر من از من درگذر. اى صاحب بزرگى و بزرگوارى. خداوندا، از پيشامدهاى بزرگ شب و روز و از جور و ستم هر ستمگر، و رشك و حسادت هر رشك برنده، و تجاوز هر تجاوزگر به تو پناه مىبرم.
خدايا، مرا و خانواده و مال و تمام آنچه از نعمتهايت بر من ارزانى داشتهاى محافظت بفرما. خدايا، آنچه كه در نزد توست و من اطّلاعى از آن [يا: گرايشى به آن] ندارم خود سرپرست و متولّى من باش، و در آنچه از آن اطّلاع دارم مرا به خودم وامگذار. اى خدايى كه گناهان آسيبى به تو نمىرساند، و آمرزش از تو نمىكاهد، آنچه را كه ضررى به تو ندارد بيامرز، و آنچه را كه از تو چيزى نمىكاهد به من عطا فرما. براستى كه تويى بسيار بخشنده. خداوندا، گشايش زودرس و شكيبايى زيبا و روزى فراوان و عفو و گذشت و عافيت در دنيا و آخرت را از تو مسألت دارم. خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و من و پدر و مادر و مردان و زنان مؤمن، زندگان و مردگان را بيامرز.
خدايا، مرا از كسانى قرار ده كه بسيار به ياد تو بوده و پيوسته شكرگزار، و همواره ملازم عبادتت بوده، و امانت تو را ادا مىنمايند. خداوندا، زبانم را از دروغ، و دلم را از نفاق و دورويى، و عملم را از ريا، و ديدهام را از خيانت پاكيزه گردان، زيرا تو به خيانت چشمها و آنچه كه دلها آن را مخفى مىدارند آگاهى. خداوندا، اى پروردگار آسمانهاى هفتگانه و آنچه آنها بر آن سايه افكندهاند، و پروردگار زمينهاى هفتگانه و تمام چيزهايى كه آنها حمل مىكنند، و پروردگار بادها و آنچه كه آنها پراكنده مىكنند، و پروردگار و