درخشان پرتوى از اصول كافى - حسينى همدانى نجفى، محمد - الصفحة ٤٠٢
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ يا على بن محمد السيمرى اعظم اللَّه اجر اخوانك فيك فانك ميت بين ستة ايام فاجمع امرك و لا توص الى احد فيقوم مقامك بعد وفاتك فقد وقعت الغيبة التامة فلا ظهور الا بعد اذن اللَّه تعالى ذكره و ذلك بعد طول الامد و قسوة القلوب و امتلاء الارض جورا و سيأتى من شيعتى من يدعى المشاهدة الا فمن ادعى المشاهدة قبل خروج السفيانى و الصيحة فهو كذاب مفتر و لا حول و لا قوة الا باللَّه العلى العظيم.
ترجمه بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ اى على بن محمد سيمرى حق سبحانه برادران ايمانى تو را در مصيبت وفات تو اجر زياد كرامت فرمايد بطور تحقيق در ظرف اين شش روز وفات خواهى نمود پس در كار خود آماده باش در باره خصوص وكالت و نيابت كسى را تعيين منما كه پس از وفات تو بجاى تو نيابت داشته باشد زيرا غيبت كبرى و تمام براى من وقت آن فرا رسيد و هرگز ظهورى براى من نخواهد بود جز باذن حق سبحانه و تعالى ذكره و ظهور من بعد از آنست كه زمان غيبت بطول خواهد انجاميد و دلها را قساوت فرا بگيرد هم چنين زمين را جور و فساد احاطه نمايد و از شيعيان من كسانى بيايند دعوى نمايند كه مرا ديدهاند آگاه باشيد هر كه قبل از خروج سفيانى و شنيدن صيحه از آسمان دعوى ديدن مرا بنمايد دروغگو و نسبت افتراء گفته است حول و قوهاى نيست جز از حق سبحانه.
راوى گويد كه نسخه نامه مبارك را نوشته و از نزد شيخ ابو الحسن على ابن محمد سيمرى خارج شديم پس از روز ششم بحضور او رفتيم او را در بستر و به حال احتضار ديديم در همان حال از او سؤال نمودند كه وصى و بجاى تو كى