آداب سفر در فرهنگ نیایش (ترجمه الأمان) - سید بن طاووس - الصفحة ١٨٨ - فصل ٣ تعويذى كه جهت سلامتى كامل در عمامه نهاده مىشود
محمّد و خاندانش درود فرست و براى فلان فرزند فلان زرهى محكم و دژى استوار باش. اى پروردگار جهانيان.» يك برگ نوشتهى ديگر براى نهادن در عمامه:
[هر كه خواهان است،] اين آيات را از قرآن نوشته در لابهلاى دستار مىگذارد:
أَقْبِلْ وَ لا تَخَفْ؛ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ[١]، لا تَخَفْ؛ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ[٢]، لا تَخافا إِنَّنِي مَعَكُما أَسْمَعُ وَ أَرى[٣]، لا تَخافُ دَرَكاً وَ لا تَخْشى[٤]، الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَ آمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ[٥]، فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ[٦]، فَاللَّهُ خَيْرٌ حافِظاً وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ[٧]، ادْخُلُوا عَلَيْهِمُ الْبابَ فَإِذا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غالِبُونَ. وَ عَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلُوا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ[٨].
[١] قصص( ٢٨): ٣٢:(( اى موسى،) پيش آى و مترس؛ به درستى كه تو از امان يافتگانى).
[٢] قصص( ٢٨): ٢٦:(( شعيب گفت: اى موسى،) ترسى به خود راه مده؛ از گروه ستمكاران رهايى يافتى).
[٣] طه( ٢٠): ٤٧:(( پروردگار فرمود: اى موسى و هارون، از طغيان او) نترسيد؛ به درستى كه من حافظ شمايم.( دعاى شما را) مىشنوم و( رفتار او با شما را) مىبينم).
[٤] طه( ٢٠): ٧٨:(( راهى از براى ايشان پيدا كن) در حالى كه از دسترسى( و چيرگى دشمن) نترسى و بيمناك نگردى).
[٥] قريش( ١٠٦): ٥:( همانا خوراند آنها را پس از گرسنگى و ايمنشان ساخت پس از ترس).
[٦] بقره( ٢): ١٣٨:( پس به همين زودى خداوند تو را از( شرّ) آنان نگاه مىدارد؛ اوست خداوند بس شنوا و دانا).
[٧] يوسف ٧( ١٢): ٦٥:( پس خدا بهترين است در نگاه داشتن؛( پس بر او توكّل مىكنم) و اوست بخشايندهترين بخشايندگان).
[٨] مائده( ٥): ٢٤:(( ناگهان) وارد( سرزمين ستمكاران) شويد؛ پس چون در آييد، شما غالب مىشويد و بر خداى توكّل كنيد؛ اگر مؤمنان واقعى هستيد).