تفسیر کنز الدقائق و بحر الغرائب - قمی مشهدی، محمدرضا - الصفحة ٢٦٦
[ فَمَنِ اعْتَدیٰ عَلَیْکُمْ] [١] فَاعْتَدُوا عَلَیْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدیٰ عَلَیْکُمْ ،یعنی:فی الحرم.و قال: فَلاٰ عُدْوٰانَ إِلاّٰ عَلَی الظّٰالِمِینَ.
وَ اتَّقُوا اللّٰهَ
فی الانتصار.و لا تعتدوا إلی [٢] ما لم یرخّص لکم.
وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِینَ
.(١٩٤):فیحرسهم و یصلح شأنهم.
وَ أَنْفِقُوا فِی سَبِیلِ اللّٰهِ.
و لا تمسکوا کلّ الإمساک.
وَ لاٰ تُلْقُوا بِأَیْدِیکُمْ إِلَی التَّهْلُکَهِ
بالإسراف و تضییع وجه المعاش،أو بالکفّ عن الغزو و الإنفاق فیه.فإنّه یقوّی العدوّ و یسلّطهم علی إهلاککم،أو بالإمساک و حبّ المال.فإنّه یؤدّی إلی الهلاک المؤبّد.و لذلک سمّی البخل،هلاکا.و هو فی الأصل انتهاء الشّیء فی الفساد و الإلقاء طرح الشّیء.
و عدّی بإلی،لتضمّن معنی الانتهاء.
و الباء مزیده.
و المراد بالأیدی،الأنفس.
و التّهلکه و الهلاک و الهلک،واحد فهی مصدر،کالتّضرّه و التّسرّه،أی:لا توقعوا أنفسکم فی الهلاک.
و قیل [٣]:معناه لا تجعلوها أخذه بأیدیکم.أو لا تلقوا بأیدیکم أنفسکم إلیها.فحذف المفعول.
[ وَ أَحْسِنُوا أعمالکم و أخلاقکم.و تفضّلوا علی المحاویج.
إِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الْمُحْسِنِینَ
(١٩٥)و یجازیهم أحسن جزاء علی الإحسان.] [٤]
و فی الکافی [٥]:عدّه من أصحابنا،عن أحمد بن محمّد و سهل بن زیاد،عن ابن محبوب،عن یونس بن یعقوب،عن حمّاد اللّحّام،عن أبی عبد اللّه-علیه السّلام-قال: لو أنّ رجلا أنفق ما فی یدیه فی سبیل من سبیل اللّه،ما کان أحسن و لا أوفق.أ لیس یقول اللّه -عزّ و جلّ: وَ لاٰ تُلْقُوا بِأَیْدِیکُمْ إِلَی التَّهْلُکَهِ وَ أَحْسِنُوا إِنَّ اللّٰهَ یُحِبُّ الْمُحْسِنِینَ ؟یعنی:
المقتصدین.
[١] لیس فی أ.
[٢] الظاهر:علی.
[٣] أنوار التنزیل ١٠٦/١.
[٤] ما بین المعقوفتین یوجد فی أ،فقط.
[٥] الکافی ٥٣/٤،ح ٧.