روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٣٢ - ترجمه
پس هاگرفتيم [١]آن را به خود [٢]گرفتنى اندك.
و او آن است كه كرد براى شما [٣]شب را پوشش،و خواب را راحتى و كرد روز پراگنده.
و او آن است كه بفرستاد بادها را پراگنده در پيش رحمت او [٤]،و بفرستاديم از آسمان آبى پاك.
تا زنده كنيم به او زمين مرده،و آب دهيم آن را از آنچه آفريدهايم چهار پايان را و مردمان بسيار [٥].
و بگردانيديم اين قرآن ميان ايشان تا انديشه كنند،سرباززدند بيشترين مردمان الّا كفران [٦].
و اگر خواهيم [٧]ما برانگيزيم [٨]در هر دهى [٩]ترسانندهاى.
طاعت مدار كافران را و جهاد كن با ايشان به او [١٠]جهادى بزرگ.
او آن است [١١]كه در آميخت دو دريا را،اين خوشگوارنده [١٢]است و اين شور و تلخ،و بكرد ميان هر دو حايلى و منعى ممنوع [١٣].
او
[١] .آج،لب:فراگرفتيم.
[٢] .آج،لب+فرا.
[٣] .آج،لب:كه بساخته است شما را.
[٤] .آج،لب،آل:بادها را از بهر زنده كردن درختان در پيش باران او.
[٥] .مش+را.
[٦] .آج،لب:مگر ناسپاسى كردن.
[٧] .آج،لب،آل:خواستمانى.
[٨] .آج،لب،آل:بفرستادمانى.
[٩] .آج،لب،آل:ديهى.
[١٠] .آج،لب،آل:بدان.
[١١] .آب،مش:و او آن خداست.
[١٢] .آج،لب،آل:اين خوش سختخوش.
[١٣] .آج،لب،آل:منع كرده.