روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٨ - ترجمه
بفرستاديم در ايشان رسولى از ايشان كه،بپرستى خداى را،نيست شما را از خداى جز او،از خداى نمىترسى شما؟ [الملأ] [١]،گفتند اشراف [٢]قوم آنان كه كافر شدند و به دروغ داشتند ثواب آخرت،و رها كرديم [٣]ايشان را در زندگانى دنيا،نيست اين مگر آدمى چون شما،مىخورد از آنچه مىخورى شما از او،و مىآشامد از آنچه مىآشامى شما.
و اگر فرمان برى شما آدمى را چون [٤]شما كه شما آنگاه زيانكار [٥]باشى.
وعده مىدهد شما را كه شما چون بميرى و گردى [٦]خاكى و استخوانى پوسيده كه شما را بيرون آرند؟ دور است و به غايت دور است آنچه شما را وعده مىدهند[٦٧-پ].
نيست آن مگر زندگانى ما در دنيا،مرده مىشويم و زنده مىشويم،و نيستيم ما از برانگيختگان.
نيست او مگر مردى كه فرومىبافد [٧]بر خداى دروغ،و نيستيم ما گرويدگان [٨].
گفت اى خداى يارى ده مرا به آنچه به دروغ داشتند مرا.
گفت [٩]اندك كه در روز آيند پشيمانشوندگان [١٠].
[١] .اساس:ندارد،با توجّه به نسخۀ بدلها از قرآن مجيد افزوده شد.
[٢] .آب،آز:اشرف.
[٣] .آط:نعمت داشت،آب،آج،لب،آل،مش:در نعمت داشتيم.
[٤] .آط،مش:مانند خود.
[٥] .آط،آب،مش:زيانكاران.
[٦] .آط،آب،آج،لب،مش:باشى/باشيد.
[٧] .آط،آب،آج،لب،مش:فرا.
[٨] .آج،لب،آل:باور دارندگان.
[٩] .اساس+آنچه،كه با توجّه به معنى كلمه و ترجمۀ مجدد آن در متن(ص ٢٥)زايد مى تشخيص داده شد.
[١٠] .آج،لب،آل:باشند.