فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٥١٦ - بلايا
وَ أَلْقَى الْأَلْواحَ وَ أَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ قالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَ كادُوا يَقْتُلُونَنِي فَلا تُشْمِتْ بِيَ الْأَعْداءَ وَ لا تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ.
اعراف (٧) ١٤٨ و ١٥٠
قالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْ بَعْدِكَ وَ أَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُ فَرَجَعَ مُوسى إِلى قَوْمِهِ غَضْبانَ أَسِفاً قالَ يا قَوْمِ أَ لَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْداً حَسَناً أَ فَطالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدْتُمْ أَنْ يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُمْ مَوْعِدِي.
طه (٢٠) ٨٥ و ٨٦
٢. استهزا
١٤٤. سخنان تمسخرآميز مشركان، موجب دلتنگى پيامبر صلى الله عليه و آله:
إِنَّا كَفَيْناكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِما يَقُولُونَ.
حجر (١٥) ٩٥ و ٩٧
٣. افترا
١٤٥. ياوهگويى و نسبت دروغ كافران و مكذّبان، موجب حُزن پيامبر صلى الله عليه و آله:
قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ ....
انعام (٦) ٣٣
وَ لا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ....
يونس (١٠) ٦٥
... وَ ضائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَنْ يَقُولُوا لَوْ لا أُنْزِلَ عَلَيْهِ كَنْزٌ أَوْ جاءَ مَعَهُ مَلَكٌ ....
هود (١١) ١٢
وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِما يَقُولُونَ.
حجر (١٥) ٩٧
فَلا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ....
يس (٣٦) ٧٦
٤. بازماندن از جهاد
١٤٦. نبود امكانات براى جهاد، باعث اندوه مؤمنان تهيدست، به سبب بازماندن از شركت در غزوه تبوك:
وَ لا عَلَى الَّذِينَ إِذا ما أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لا أَجِدُ ما أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوْا وَ أَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ حَزَناً أَلَّا يَجِدُوا ما يُنْفِقُونَ. [١]
توبه (٩) ٩٢
٥. برخورد ناپسند
١٤٧. برخورد ناشايست برادران يوسف با وى، موجب حُزن و اندوه بنيامين (برادر تنى وى):
وَ لَمَّا دَخَلُوا عَلى يُوسُفَ آوى إِلَيْهِ أَخاهُ قالَ إِنِّي أَنَا أَخُوكَ فَلا تَبْتَئِسْ بِما كانُوا يَعْمَلُونَ.
يوسف (١٢) ٦٩
٦. بلايا
١٤٨. گرفتارى انسان به بلا و سختى، سبب اندوه وى:
... وَ إِنَّا إِذا أَذَقْنَا الْإِنْسانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِها وَ إِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِما قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ الْإِنْسانَ كَفُورٌ. [٢]
شورى (٤٢) ٤٨
١٤٩. ابتلا به بادهاى تند و امواج دريا، از عوامل نگرانى و اندوه دريانوردان:
... وَ جَرَيْنَ بِهِمْ بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَ فَرِحُوا بِها جاءَتْها رِيحٌ عاصِفٌ وَ جاءَهُمُ الْمَوْجُ مِنْ كُلِّ مَكانٍ وَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ لَئِنْ أَنْجَيْتَنا مِنْ هذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ. [٣]
يونس (١٠) ٢٢
[١] . آيه درباره جمعى از مؤمنان تهيدست نازل شده كه براى گرفتن وسايل رزمى نزد پيامبر صلى الله عليه و آله رفتند و چون به هدف نرسيدند، از فرط اندوه گريستند. (مجمعالبيان، ج ٥-/ ٦، ص ٩١)
[٢] . از تقابل «كفور» با «فرح بها» استفاده مىشود كه انسان بلازده، غمگين و ناسپاس مىشود
[٣] . با توجّه به سياق آيه و قرينه مقابله ميان بادهاى موافق و شادىآفرين با توفانهاى احاطهكننده و موجآفرين، نگرانى و اندوه از جمله «و ظنّوا أنّهم أحيط بهم دعوا اللّه مخلصين ...» قابل استفاده است