فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢٥٠ - ذلت جهنميان
٢١٩. دروغگويى جهنّميان، در درخواست خود براى بازگشت به دنيا، جهت اصلاح گذشته خويش:
وَ لَوْ تَرى إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقالُوا يا لَيْتَنا نُرَدُّ وَ لا نُكَذِّبَ بِآياتِ رَبِّنا وَ نَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ بَلْ بَدا لَهُمْ ما كانُوا يُخْفُونَ مِنْ قَبْلُ وَ لَوْ رُدُّوا لَعادُوا لِما نُهُوا عَنْهُ وَ إِنَّهُمْ لَكاذِبُونَ.
انعام (٦) ٢٧ و ٢٨
دستهاى جهنّميان
٢٢٠. گواهى دستهاى جهنّميان، عليه آنان، در قيامت:
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى أَفْواهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنا أَيْدِيهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ.
يس (٣٦) ٦٤ و ٦٥
دهان جهنّميان
٢٢١. مهر و موم شدن دهان جهنّميان، در قيامت و به گواهى گرفتن پاها و دستهايشان، عليه آنان:
هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى أَفْواهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنا أَيْدِيهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ.
يس (٣٦) ٦٣-/ ٦٥
ذلّت جهنّميان
٢٢٢. گرفتارى به آتش دوزخ، مايه ذلّت و خوارى جهنّميان:
رَبَّنا إِنَّكَ مَنْ تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ ....
آلعمران (٣) ١٩٢
وَ مَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ ناراً خالِداً فِيها وَ لَهُ عَذابٌ مُهِينٌ.
نساء (٤) ١٤
أَ لَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَنْ يُحادِدِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِداً فِيها ذلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ.
توبه (٩) ٦٣
٢٢٣. گرد آوردن ذلّتبار كافران و شياطين، در اطراف جهنّم:
فَوَ رَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَ الشَّياطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا. [١]
مريم (١٩) ٦٨
٢٢٤. آشكار بودن ذلّت جهنّميان، در قيامت، هنگام عرضه آنان بر دوزخ:
وَ تَراهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْها خاشِعِينَ مِنَ الذُّلِّ يَنْظُرُونَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ وَ قالَ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ الْخاسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَ أَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَلا إِنَّ الظَّالِمِينَ فِي عَذابٍ مُقِيمٍ.
شورى (٤٢) ٤٥
٢٢٥. ورود دوزخيان به جهنّم، همراه با اهانت و خفّت:
مَنْ كانَ يُرِيدُ الْعاجِلَةَ عَجَّلْنا لَهُ فِيها ما نَشاءُ لِمَنْ نُرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنا لَهُ جَهَنَّمَ يَصْلاها مَذْمُوماً مَدْحُوراً.
اسراء (١٧) ١٨
... وَ لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتُلْقى فِي جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً.
اسراء (١٧) ٣٩
وَ نَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلى جَهَنَّمَ وِرْداً.
مريم (١٩) ٨٦
وَ مَنْ خَفَّتْ مَوازِينُهُ فَأُولئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خالِدُونَ قالَ اخْسَؤُا فِيها وَ لا تُكَلِّمُونِ.
مؤمنون (٢٣) ١٠٣ و ١٠٨
وَ بُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغاوِينَ فَكُبْكِبُوا فِيها هُمْ وَ الْغاوُونَ.
شعراء (٢٦) ٩١ و ٩٤
وَ مَنْ جاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ ....
نمل (٢٧) ٩٠
[١] . «جثياً» [جمع جاثى] است و «جاثى» به كسى گفته مىشود كه بر زانو نشسته است. (مجمعالبيان، ج ٥-/ ٦، ص ٨٠٦-/ ٨٠٧) احضار جهنّميان در اين حالت، براى اهانت و تحقير آنان است