ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٢٧٦ - شناخت با تدبر
لباس تقوى براى شما فرستادهايم ، اين لباس بهتر است و اين از آيات خداوندى است شايد شما متذكر شويد ) .
( ٢ - وَلا تَقْرَبُوا مالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّه وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزانَ بِالْقِسْطِ لا نُكَلِّفُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها وَإِذا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كانَ ذا قُرْبى وَبِعَهْدِ الله أَوْفُوا ذلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِه لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ) [١] ( و به مال يتيم نزديك نشويد ، مگر براى تصرف بهتر بصلاح يتيم تا به قدرت خود برسد و پيمانه و ميزان را با عدالت ايفاء كنيد ، ما هيچ كسى را به پيش از قدرت و گنجايشش تكليف نمى كنيم و اگر سخنى گفتيد ، عدالت بورزيد ، اگر چه بر عليه خويشاوندان باشد و به عهد خداوندى وفا كنيد ، اين دستورات را خداوند بشما توصيه نموده است شايد متذكر شويد ) .
( ٣ - وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّياحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِه حَتَّى إِذا أَقَلَّتْ سَحاباً ثِقالًا سُقْناه لِبَلَدٍ مَيِّتٍ فَأَنْزَلْنا بِه الْماءَ فَأَخْرَجْنا بِه مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ كَذلِكَ نُخْرِجُ الْمَوْتى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ) [٢] ( و آن خداونديست كه بادها را پيشاپيش رحمت خود براى بشارت مى فرستد ، تا آن گاه كه ابر پر باران را بخود حمل نموده آنرا به شهر مرده رانديم و بوسيلهء آن ابر ، آب فرستاديم و بوسيلهء آن از هر گونه ميوهها رويانيديم ، بدينسان مردگان را [ از خاك ] بيرون مى آوريم ، باشد كه متذكر شويد ) .
( ٤ - وَلَقَدْ أَخَذْنا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِنَ الثَّمَراتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ) [٣] ( و ما فرعونيان را با قحطىها و كاهش ميوهها گرفتار ساختيم شايد كه متذكر شوند ) .
( ٥ - وَذَكِّرْهُمْ بِأَيَّامِ الله ) [٤] ( و آنانرا به روزهاى خداوندى متذكر باش ) .
[١] الانعام آيهء ١٥٢ .
[٢] الاعراف آيهء ٥٧ .
[٣] الاعراف آيهء ١٣٠ .
[٤] ابراهيم آيهء ٥ .