راه روشن (ترجمه المحجة البيضاء) - الفيض الكاشاني - الصفحة ٧١ - باب اوّل در فضيلت علم و فرا گرفتن و ياد دادن آن، با ذكر شواهد نقلى و عقلى
دانش قادر به آوردن تخت بلقيس است.
و نيز: وَ قالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوابُ الله خَيْرٌ«٧». در اين آيه بيان شده است كه عظمت قدر آخرت به وسيله علم دانسته مىشود.
و نيز: وَ تِلْكَ الْأَمْثالُ نَضْرِبُها لِلنَّاسِ وَ ما يَعْقِلُها إِلَّا الْعالِمُونَ«٨».
و نيز: وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَ إِلى أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ«٩». خداوند حكم حوادث را به استنباط دانشمندان موكول و رتبه آنان را در كشف حكم به رتبه پيامبران ملحق فرموده است: درباره آيه كريمه: يا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنْزَلْنا عَلَيْكُمْ لِباساً يُوارِي سَوْآتِكُمْ«١٠»، مراد علم است و «ريشا» يعنى يقين، وَ «لِباسُ التَّقْوى» يعنى حيا.
و نيز: وَ لَقَدْ جِئْناهُمْ بِكِتابٍ فَصَّلْناهُ عَلى عِلْمٍ«١١».
و نيز: فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ«١٢».
و نيز: بَلْ هُوَ آياتٌ بَيِّناتٌ في صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ«١٣».
و نيز: خَلَقَ الْإِنْسانَ عَلَّمَهُ الْبَيانَ«١٤». و اين سخن را براى منّت گذاشتن بر انسان بيان كرده است.
خداوند در فضيلت ياد گرفتن علم فرموده است: فَلَوْ لا نَفَرَ من كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طائِفَةٌ لِيَتَفَقَّهُوا في الدِّينِ«١٥».
«٧» قصص / ٨٠: كسانى كه علم و دانش به آنها داده شده بود گفتند واى بر شما! ثواب الهى بهتراست
«٨» عنكبوت / ٤٣: اينها مثالهايى است كه ما براى مردم مى زنيم و جز عالمان آنها را درك نمى كنند
«٩» نساء/ ٨٣: و اگر آن را به پيامبر و پيشوايان (بر حق ) ارجاع كنند از ريشه هاى مسائل آگاه خواهند شد
«١٠» اعراف / ٢٦: اى فرزندان آدم ! لباسى براى شما فرو فرستاديم كه اندام شما را مى پوشاند و مايه زينت شماست و لباس پرهيزگارى بهتر است
«١١» اعراف / ٥٢: ما كتابى براى آنها آورديم كه با آگاهى (اسرار و رموز) آن را شرح داديم
«١٢» اعراف / ٧: قطعا (اعمال همه راموبمو) از روى علم (وسيع خود) براى آنان شرح خواهيم داد
«١٣» عنكبوت / ٤٩: بلكه اين (كتاب ) آياتى روشن است كه در سينه صاحبدلان جاى دارد
«١٤» رحمان / ٣: انسان را آفريد و به او بيان آموخت
«١٥» توبه / ١٢٢:پس چرا از هر گروهى طايفه اى از آنان كوچ نمى كند تا در دين (و معارف واحكام اسلام ) آگاهى پيدا كنند