فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٤٠٤ - تسخير كوه
[١] نَجِيًّا.
مريم (١٩) ٥٢
يا بَنِي إِسْرائِيلَ قَدْ أَنْجَيْناكُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَ واعَدْناكُمْ جانِبَ الطُّورِ الْأَيْمَنَ وَ نَزَّلْنا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوى.
طه (٢٠) ٨٠
وَ طُورِ سِينِينَ [٢].
تين (٩٥) ٢
پناه به كوه
١٠. كوه، پناهگاه مناسب، در نظر پسر نوح، براى رهايى از حادثه توفان:
قالَ سَآوِي إِلى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْماءِ قالَ لا عاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ إِلَّا مَنْ رَحِمَ وَ حالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ.
هود (١١) ٤٣
پيدايش كوه
١١. آفرينش و پيدايش كوهها، پس از پيدايش زمين:
وَ هُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَ جَعَلَ فِيها رَواسِيَ ....
رعد (١٣) ٣
وَ الْأَرْضَ مَدَدْناها وَ أَلْقَيْنا فِيها رَواسِيَ ....
حجر (١٥) ١٩
... خَلَقَ الْأَرْضَ ... وَ جَعَلَ فِيها رَواسِيَ مِنْ فَوْقِها ....
فصّلت (٤١) ٩ و ١٠
وَ الْأَرْضَ مَدَدْناها وَ أَلْقَيْنا فِيها رَواسِيَ ....
ق (٥٠) ٧
أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفاتاً وَ جَعَلْنا فِيها رَواسِيَ شامِخاتٍ وَ أَسْقَيْناكُمْ ماءً فُراتاً.
مرسلات (٧٧) ٢٥ و ٢٧
أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً وَ الْجِبالَ أَوْتاداً.
نبأ (٧٨) ٦ و ٧
وَ الْأَرْضَ بَعْدَ ذلِكَ دَحاها وَ الْجِبالَ أَرْساها.
نازعات (٧٩) ٣٠ و ٣٢
تبديل كوه---) همين مدخل، كوه در آستانه قيامت
تجلّى بر كوه
١٢. تجلّى خدا بر كوه طور، سبب متلاشى شدن آن:
... فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا ....
اعراف (٧) ١٤٣
تسبيح كوه
١٣. تسبيح مستمرّ كوهها، به همراه داود عليه السلام:
... وَ سَخَّرْنا مَعَ داوُدَ الْجِبالَ يُسَبِّحْنَ وَ الطَّيْرَ وَ كُنَّا فاعِلِينَ.
انبياء (٢١) ٧٩
وَ لَقَدْ آتَيْنا داوُدَ مِنَّا فَضْلًا يا جِبالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَ الطَّيْرَ وَ أَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ [٣].
سبأ (٣٤) ١٠
اصْبِرْ عَلى ما يَقُولُونَ وَ اذْكُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَ الْإِشْراقِ.
ص (٣٨) ١٧ و ١٨
تسخير كوه
١٤. تسخير كوهها براى داود عليه السلام از سوى خداوند:
... وَ سَخَّرْنا مَعَ داوُدَ الْجِبالَ يُسَبِّحْنَ ....
انبياء (٢١) ٧٩
[١] . بنا بر اينكه «الايمَنِ» كه به معناى مبارك است وصف براى «الطّورِ» باشد. (التحقيق، ج ٧، ص ١٣٦)
[٢] . در احتمالى «سينين» به معناى مبارك و نيكو است و اضافه تعريفيّه است، مثل اينكه گفته مىشود كوهى كه در آن خير فراوان است. (مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٧٧٥)
[٣] . «اوّبى معه» يعنى اى كوهها، همراه داود عليه السلام خدا را تسبيح كنيد. (مجمعالبيان، ج ٧-/ ٨، ص ٥٩٧)