فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٢٩ - معاشرت با كافران
دُونِ ذلِكَ هُمْ لَها عامِلُونَ مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سامِراً تَهْجُرُونَ [١].
مؤمنون (٢٣) ٦٣ و ٦٧
١٠٣١. معاشرت ناپسند كافران در ديدار با پيامبر صلى الله عليه و آله با بهكارگيرى كلمه «راعنا»:
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَقُولُوا راعِنا وَ قُولُوا انْظُرْنا وَ اسْمَعُوا وَ لِلْكافِرِينَ عَذابٌ أَلِيمٌ.
بقره (٢) ١٠٤
نيز---) همين مدخل، استعانت از كافران، برخورد باكافران، تجارت با كافران، تسامح با كافران، تعاون با كافران، دعا براى كافران، صلح با كافران
١٠٣٢. جواز معاشرت با كافران در صورت ترك استهزاى آيات خدا:
وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتابِ أَنْ إِذا سَمِعْتُمْ آياتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِها وَ يُسْتَهْزَأُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إِذاً مِثْلُهُمْ إِنَّ اللَّهَ جامِعُ الْمُنافِقِينَ وَ الْكافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعاً.
نساء (٤) ١٤٠
١٠٣٣. حرمت معاشرت با كافران در صورت كفرورزى آنان و استهزاى آيات خداوند، هنگام شنيدن آنها:
وَ قَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتابِ أَنْ إِذا سَمِعْتُمْ آياتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِها وَ يُسْتَهْزَأُ بِها فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إِذاً مِثْلُهُمْ إِنَّ اللَّهَ جامِعُ الْمُنافِقِينَ وَ الْكافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعاً.
نساء (٤) ١٤٠
١٠٣٤. حرمت معاشرت و روابط دوستانه با كافران استهزاگر دين از سوى مؤمنان:
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُواً وَ لَعِباً مِنَ الَّذِينَ ... وَ الْكُفَّارَ أَوْلِياءَ ....
مائده (٥) ٥٧
١٠٣٥. استهزاى دين و نماز از سوى كافران فلسفه حرمت معاشرت و روابط دوستانه با آنان:
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُواً وَ لَعِباً مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ الْكُفَّارَ أَوْلِياءَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ وَ إِذا نادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ اتَّخَذُوها هُزُواً وَ لَعِباً ذلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا يَعْقِلُونَ.
مائده (٥) ٥٧ و ٥٨
١٠٣٦. معاشرت و روابط دوستانه با كافران استهزاگر دين، ناسازگار با تقواى الهى و ايمان:
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُواً وَ لَعِباً مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ الْكُفَّارَ أَوْلِياءَ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ.
مائده (٥) ٥٧
١٠٣٧. سخن و گفتگوى نيكو مؤمنان با كافران مورد سفارش خداوند در معاشرت با آنان:
وَ قُلْ لِعِبادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطانَ كانَ لِلْإِنْسانِ عَدُوًّا مُبِيناً [٢].
اسراء (١٧) ٥٣
١٠٣٨. معاشرت و روابط دوستانه منافقان با كافران:
بَشِّرِ الْمُنافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكافِرِينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ
[١] . مقصود از مرجع ضمير در «قلوبهم» كافران هستند (تفسير القرآن الكريم، شبّر، ص ٥٢٠) و برداشت بالا مبتنى بر اين است كه ضمير «به» به پيامبر صلى الله عليه و آله برگردد و «هجر» به معناى دشنام باشد. (مجمعالبيان، ج ٧-/ ٨، ص ١٧٩)
[٢] . مقصود از «عبادى» مؤمنان هستند كه (به آنها توصيه شده در معاشرت) با كفّار به طور نيكوتر و نرمتر سخن بگويند. (التفسير الكريم، شبّر، ص ٤٣٠)