الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٩ - ديوان آفاق بيگه جلاير
سالى كه رخ آصفى به هفتاد نهاد هفتاد تمام كرد و از پاى فتاد
شد در هفتاد و مصرع تاريخست پيموده ره بقا به گام هفتاد
ترجمه في (لت- ص ٣٤٧) و كذا في (تش- ص ١٤٦) و حبيب السير و مرآت الخيال- ص ٧٥ و ذكر أن والده كان وزير السلطان أبو سعيد ميرزا و لذا كان يتخلص بآصفي. قال و ديوان غزله تام، و أورد بعض غزلياته منها ما مطلعه [بسى خود را ...] المذكور آنفا. لكن ذكر أن وفاته (٩٢٠) و الأصح الأول لمطابقته للتاريخ المنظوم و المنثور. رأيت نسخه منه يقرب من ألفي بيت في أربعمائة غزل عند السيد محمد بن السيد نعمة الله الموسوي التستري في النجف. أوله:
ساز آباد خدايا دل ويرانى را يا مدة مهر بتأن هيچ، مسلمانى را
إلى قوله:
آصفى كيست كه توحيد تو گويد هيهات حد وصفت نبود هيچ سليمانى را
نسخه منه في مكتبة (المجلس) بعنوان آصفي الهروي، و نسخه في مكتبة عاشر أفندي بأستانبول قرب باب البستان، و أخرى في مكتبة راجه محمد مهدي في ضلع فيضآباد في الماري رقم (٦) كما في فهارسها، و نسخه عند صادق وحدت (أديب حضور) بطهران. و ترجمه في مجالس النفائس مختصرا في (ص ٥٨ و ٢٣١) و أورد بعض شعره و معمياته. و ذكر سام ميرزا في (تس- ص ٩٧) أنه دون بنفسه ديوان غزله. و له مثنوي نظير مخزن الأسرار.
٥٢: ديوان آغاجي
المذكور في تش- ص ٣١٩ قال و اسمه أبو الحسن و هو من رجال العهد الساماني (كذا).
٥٣: ديوان آغنه دوست
بنت درويش قيام السبزواري، الفاضلة الشاعرة العالمة بالعروض و الشعر كما ذكرها في مرآت الخيال- ص ٣٣٧.
ديوان آغورلو خان
يأتي بعنوان ديوان زيادي و ديوان أغورلو.
ديوان آغولي شيرازى
يأتي بعنوان ديوان تركي شيرازى.
٥٤: ديوان آفاق بيگه جلاير
الشاعرة الهراتية معاصره السلطان حسين بايقرا. ترجمها مير علي شير اللودي في مرآت الخيال- ص ٣٣٦- ٣٣٧ لكن سماها آقا بيگه غلطا و الصحيح ما عبر عنه مير علي شير النوائي في مجالس النفائس كما في (لط- ص ١٦٤).