الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٧١٤ - ديوان أمير مازندراني
في بمبئي ١٣٤٦ في ١٢٠ ص. و ذكر ترجمه العرفي الشيرازي في (نر ١٣- ص ٤٧٩) و (سرخوش ٧٣) و (خص ٨- ص ١٥٠) و (هفت ٢٨٧) و (ميخانه ١٧٥) و (طبق ٢- ٤٨٩) و (خيال ٨١) و (خز ٣١٨) و (حسيني ٢١٢) و (تش- ص ٢٨٦) و فارس نامه ناصري ٢: ١٤٩ و (مع ٢: ٢٤- ٢٥) و (تغ ٨٩) و فهارس سپهسالار و المجلس و طرائق الحقائق ١: ١٣٩ و ريحانة الأدب. و في هدية العارفين ج ٢ ص ٥٩- سماه محمد و في ج ٢ ص ٤١٣ منه كرره بعنوان محمود. و ديوان عرفي هذا في تركيا و الهند أعرف منه في إيران.
ديوان عروضي سمرقندي
راجع نظامي عروضي.
٤٩٢٤: ديوان عريان
من سادات تبريز. اسمه الميرزا أسد الله بيگ. ترجمه في (تش- ص ٢٥٦) و (دجا- ص ٢٧٣) و (مسرت- ص ٢٦) و أوردوا شعره. و ترجمه النصرآبادي بعنوان ميرزا أسد في (نر ٥- ص ١٣٢) و ذكر أنه كان وزير هزار جريب، ثم سافر إلى دكن و صار وصي الشيخ شمس الدين محمد الخاتوني، و بعد عوده إلى أصفهان ادعى عليه ورثة الخاتوني و أغرموه.
٤٩٢٥: ديوان عزت
للسيد محمود خان الفسائي المتخلص بعزت فارسي مطبوع.
٤٩٢٦: ديوان ملا عزت شيرازى
من الطلاب بشيراز. ترجمه معاصر النصرآبادي في (نر ٦- ص ٢٠٦) و أورد شعره.
٤٩٢٧: ديوان عزت شيرازى
مجاور الغري، و اسمه الميرزا باقر بن الحاج معزي العصار صاحب القصيدة في مدح الأمير ع. و قد قبلها في الرؤيا كما نقل ممن رآه المير السيد شرف الدين علي الشولستاني. ترجمه في (خز- ص ٣٢٤) و أورد نيفا و سبعين مطلعا من غزلياته. و ترجمه النصرآبادي في (نر ٥- ص ١٤٢) بعنوان خواجه باقر و قال كان تاجرا. و في (سرخوش- ٧٩) و (تغ ٨٩) سماه باقر سوداگر.
٤٩٢٨: ديوان عزت قاجار
اسمه سليمان خان بن محمد خان، خال محمد خان خواجه و لقبه فتح علي شاه باعتضاد الدولة، و توفي ١٢٥٢. ترجمه في (مع- ج ١ ص ٤٠) و ذكر شعره و كذا في (انجمن ٢).
٤٩٢٩: ديوان عزت هروي أو شعره
و اسمه عبد العزيز جاء من هرات إلى أكبر