الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٣١٧ - ديوان أمير مازندراني
كتبه في المقدمة أيضا و أنهاها إلى حدود المائة و الثلاثين مؤلفا. و على هذا الكتاب حواشي للشيخ مهدي الإلهي القومشهي.
١٨٧٨: ديوان دانش قزويني
و اسمه الميرزا حسين خان القزويني سافر إلى تركية و سكن إستانبول و أنقرة، و ترجم عده كتب من الإفرنسية بالتركية منها قصص لافونتن، و ترجم رباعيات خيام بالتركية و طبعه بمساعدة رضا توفيق في (١٣٤٠) و له دستور زبان فارسي طبع بأستانبول و له تاريخ الأدب الفارسي بعنوان سرآمدان سخن ترجم فيه خمسة عشر شخصا من مشاهير شعراء الفرس من رودكي البخاري إلى حافظ الشيرازي، طبع (١٣٢٧) بأستانبول و مات (٣- ع ١- ١٣٦٢) كما في ريحانة الأدب.
١٨٧٩: ديوان دانش لكهنوي أو شعره
و هو المنشي دانش علي خان أخ رونق علي خان الملا نومي الأصل اللكهنوي كان هو و أخوه في خدمة سعادت علي خان حاكم منطقة أود بالهند. أورد شعره في (گلشن- ص ١٦٠).
ديوان دانش مازندراني
مر بعنوان جاويد.
١٨٨٠: ديوان دانش المشهدي
و اسمه الميرزا رضي من السادة الرضوية في خراسان ترجمه النصرآبادي في (نر ٩- ص ٢٥٢) و قال إنه سافر إلى الهند عند دارا شكوه، ثم إلى دكن عند السلطان قطب شاه، ثم عاد إلى مشهد خراسان موظفا عن السلطان- في سنة التأليف حدود (١٠٨٣)- و ذكر جملة من أشعاره. و كذا ترجمه في مرآت الخيال ص ١٦٨ و (تش- ص ٨٦) و (سرخوش- ص ٣٨) و (خوشگو)، مفصلا و قال في (تغ- ص ٥١) إنه مات (١٠٦٥) بعد رجوعه إلى وطنه.
ديوان دانشمند
مر بعنوان تخلصه باقي تبريزي في (ص ١٢٣) و مات (١٠٣٩).
١٨٨١: ديوان دانهاى أو شعره
و دانه قرية بنواحي نيشابور. أورد شعره في حق معاصره ألفتي الشاعر في (روشن- ص ٢١١) و كذا في (خوشگو).
ديوان داود بن القاسم
مر في (ص ٥٢) بعنوان ديوان أبي هاشم.
١٨٨٢: ديوان الملا داود الكعبي
نزيل الأحساء، و هو الخطيب الماهر المؤرخ المعاصر الملا داود بن الشيخ سلمان بن محمد بن عبد الله بن شهاب المنتهي نسبه إلى كعب بن عامر المولود في دورق (١٣١٣) و ديوانه كبير في مراثي أهل البيت، و قد خرج من الطبع في