الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١١٣٧ - ديوان مهري عرب أو شعره
عصر الصفوية و تعلم الفارسية مكسرة بمزجها مع العربية، فكان ينظم بهذه الوتيرة و يستحسنها الظرفاء. ترجم في (مع- ج ٢ ص ٣٨) و أورد بعض شعره هناك، و كذا في (مسرت- ص ١٨٩).
٧٣٢٦: ديوان مهري مشهد أو شعره
ترجم و أورد شعره في (مطلع ٢: ٤٤٥) و (گلشن- ص ٤٨٠).
٧٣٢٧: ديوان مهري هروي
كانت زوجة عبد العزيز طبيب شاه رخ بن تيمور گوركان. نقل شعرها بتخلص مهري القزويني في (قز مج- ١ ص ١٩٥) و قال إن لها ديوان تتبعت فيها أشعار حافظ. أوله:
أدر يا ساقي العشاق أقداحا و عجلها كه شورى مىكند شيرين، شراب تلخ در دلها
و كذا الهروي في (لط ١- ص ٢١) و شير علي في (خيال- ص ٣٣٤) و (نتايج- ص ٧٠٣) و (تش- ص ٣٥١) و (حسيني- ص ٣٢٣) و (روشن- ص ٦٦٥) و از رابعة تا پروين- ص ٢٥١ و (مسرت- ص ٢٣٩).
٧٣٢٨: ديوان مهستي گنجوي
كانت زوجة ابن خطيب گنجه الشاعر المذكور في ص ٢١ و كانا في گنجه من آذربايجان و من شعراء حاكمها محمود السلجوقي ابن أخ السلطان سنجر، ثم جاءت إلى بلاط سنجر. و هذا سبب اشتباه المستوفي في تاريخ گزيده- ص ٨٢٩ و حكيم شاه القزويني في (بهش ١- ص ٣٢٧ و ٣٥٠) فعداها من شعراء السلطان محمود الغزنوي بدل السلجوقي. و لها مشاعرات مع زوجها المذكور قبل الإزدواج. ترجمت في أكثر التذاكر مثل هفت إقليم و (حسيني- ص ٣٢٣) و (تش- ص ٣٥١) و (مع ١: ٥٩٣) و (دجا- ص ٣٦٥) (و از رابعة تا پروين- ص ٢٤٤) و (روشن- ص ٦٦٧) و (نتايج- ص ٧٠٣) و مجلات آينده ٢: ١٤٠ و أرمغان ١٠: ١٢١ و هلال الپاكستانية ٥: ١: ٤٦ و قد رأى سنگلاخ ديوانها بخط أبي القاسم رستم الخطاطين فذكره في (امتحان ٢: ١٨٣). و أكثر أشعارها رباعيات في أوصاف الناس و أصناف حرفهم. و قد استقبل ديوانها لساني الشيرازي المذكور في ص ٩٤٢ في مجموعة تشتمل على ٦٨ رباعيه و سماها مجمع الأوصاف كما يأتي في الميم. طبع ديوانها بطهران في ١٣٧٦ مع أحوالها بقلم طاهري شهاب في ٥٠ ص.