الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٢١٣ - ديوان نظيري نيشابوري
و كان يتخلص سابقا نظيري فبدله إلى نظير بإسقاط الياء بطلب من نظيري نيشابوري الآتي و أعطاه في قبال ذلك عشرة آلاف روپيه و ذلك بالمكاتبة ظاهرا، لأنه ورد الهند بعد وفات نظيري نيشابوري. و ترجم أيضا في (مطلع ٢: ٤٤٩) و (روشن- ص ٧٠٨) و (تش- ص ٩٤).
ديوان نظيري جويني
راجع نظيري نيشابوري.
٧٧٨٣: ديوان نظيري قمي أو شعره
ترجمه سام ميرزا في (تش- ص ١٦٦) و قال كان شاعرا قصاصا عند الشاه طهماسب.
ديوان نظيري مشهدي
راجع نظير مشهدي.
٧٧٨٤: ديوان نظيري نيشابوري
و اسمه ملا محمد حسين ولد و نشا بنيشابور و كان صيرفيا بها، و بعد وفات والده سافر إلى خراسان و العراق و فارس ثم إلى الهند تاجرا و تقرب عند خان خانان ثم حج البيت في ١٠١٢ و رجع و سكن گجرات- أحمدآباد و كان هناك اثنتي عشرة سنة و مات بها في ١٠٢٣ [ز دنيا رفت حسان عجم] أو [علم به كوى أبد زد پيمبر شعرا ١٠٢١] و في (سرو- ص ٢٤) نقل عن گلزار أبرار أنه تصوف في آخر عمره و تلمذ على ملا حسين جوهري. و في (خز- ص ٤٣٦) بعد إطراء ديوانه حكى عن مرآة الصفا أن قيدي بن نظيري جاء مع أبيه إلى الهند و بعد وفاته رجع إلى نيشابور كما مر في ص ٨٩٣ و ترجم في (خوشگو) و (ميخانه- ص ٥٢٩) و (خص ٨- ص ٢١٩) و (مع ٢: ٤٨) و هفت إقليم و (تش- ص ١٤١) و (ض- ص ٣٣٦) و (حسيني- ص ٣٥٠) و (مطلع ٣: ١٧٧) و (سرخوش- ص ١١٢) و (نتايج- ص ٧١٣) و (طبق ٢: ٥١٤) و (روشن- ٧٠٨) و لديوانه نسخ كثيره منها عند (الملك) و (فخر الدين- ١٠٤ و ٢٤٢) و المكتبة (الملية ٧٧٢، ٧٦٧، ٧٧٧) و نسخه بخط شاه محمود رآها سنگلاخ فذكرها في (امتحان ١: ١١٦). و نسخه (المجلس) في ٨٥٠٠ بيت كما في فهرسها ٣: ٤٤١ و (سپهسالار) كما في فهرسها ٢: ٦٨٩ و طبع ديوانه بلاهور ١٩٢٠ م و ١٩٢٨ م و ١٩٣٢ م و ١٩٣٥ م و لكهنو ١٩٢٤ م و منتخبه بها في ١٩٢٥ م لمحمد حسن، و أخرى للسيد عبد الواسع الجعفري باللهآباد ١٩٢٦ م. و طبع شرح غزليات نظيري للحافظ عبد المجيد بلاهور في ١٣٤٣.