روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٩ - ترجمه
اذا ما هتفنا هتفة فى نديّنا
اتانا الرّجال العائذون [١]القساور
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتىٰ صُحُفاً مُنَشَّرَةً
،گفت:بل هر مردى از ايشان مىخواهد كه او را صحيفههاى افلاخته دهند [٢]،يعنى هريكى را از اينان پيغامبرى آرزو مىآيد [٣].و سبب نزول آيت آن بود كه گفتند:يا محمّد!اگر خواهى تا ما به تو ايمان آريم،كتابى بايد خاص از خداى تعالى به فلان و فلان كه در آن ما را فرموده باشند كه متابعت تو كنيم،بيانه قوله:(لن نؤمن لك حتى تنزل علينا كتابا نقرؤه) [٤].
عبد اللّه عبّاس گفت مشركان گفتند:اگر محمّد راستيگر است [٥]بايد تا [٦]فردا كه ما برخيزيم.بر بالين هريكى از ما صحيفهاى نهاده باشد [٧]افلاخته [٨]خاص به هريكى از ما كه در آنجا برات و امان او باشد از دوزخ.
مطر الورّاق گفت:خواستند تا ايشان را اثرى باشد كه از ايشان بازگويند و بازنويسند،بىعملى كه كرده بودند [٩].
كلبي گفت مشركان گفتند:ما شنيديم در بنى اسرائيل هر مردى را گناه او و كفّارت كه در روز و شب كرده بودى بر جاى نبشته،بامداد بر بالين او نهاده بودى،ما را [١٠]هم چنين مىبايد. خداى تعالى ردّ كرد بر ايشان و ردع كرد ايشان را، گفت:كلاّ،نباشد اين كه شما مىخواهى [١١].گفتند:(كلاّ)أى حقّا. بَلْ لاٰ يَخٰافُونَ الْآخِرَةَ ،ايشان از آخرت نمىترسند.
[١] .آد،گا:العابدون،آج:العائدون.
[٢] .كا،گا،آد:باز كرده باشد.
[٣] .آج:مىكند.
[٤] .اشاره است به سورۀ بنى اسرائيل(١٧)آيۀ ٩٣ با اندك اختلافى در ضبط: لَنْ نُؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتّٰى .
[٥] .آج:راستگوى است،آد،گا:راستگير است.
[٦] .آد:كه.
[٧] .آد،گا:براى ما هريك كتابى و صحيفه باشد،آج،با اين هريكى را از ما صحيفه نهاده باشد.
[٨] .كا،گا،آد:باز كرده.
[٩] .آج:بر عملى كه كرده باشند.
[١٠] .كا:او را.
[١١] .آج:مىگويند،آد،گا:مىخواهند،كا:مىخواهيد.