روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٦٢ - ترجمه
براى آنكه مفسدت آن باشد كه فساد حاصل آيد عند آن [١]،و لولاه لم يحصل و لا يكون من باب التمكين،و معجزات از باب تمكين است،و ممكن باشد كه اگر آن نيز نبودى كافر شدندى.
وَ مٰا أُمِرُوا إِلاّٰ لِيَعْبُدُوا اللّٰهَ ،گفت:نفرمودند ايشان را الّا آنكه خداى را پرستند. مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ،أى العبادة،خالصكننده او را عبادت.و نصب او بر حال است.و«دين»نصب بر مفعول به،و اسم فاعل در او عمل فعل كرده است.
حُنَفٰاءَ ،مسلمانان،جمع حنيف باشد،و نصب او بر حال است[١٦٣-پ]. وَ يُقِيمُوا الصَّلاٰةَ ،عطف است بر«ليعبدوا»،نماز به پاى دارند و زكات مال دهند. وَ ذٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ،أى دين الملّة القيّمة،أو الشريعة القيمة،او [٢]صفت موصوفى محذوف است و هر دو يكى است و اضافه كرد يكى را با دگر لاختلاف اللفظين، چنان كه گفت:حندس الظلم.بعضى دگر گفتند:و ذلك دين الإسلام القيمة،و [تا] [٣]تأنيث را نباشد،مبالغت را باشد كقولهم:رجل راوية [٤]للشّعر و علامة و نسّابة.بعضى دگر گفتند:صفت كتب است،أى و ذلك دين الكتب القيمة،يعنى طريقة الكتب القيمة.
نضر بن شميل گفت:خليل احمد را پرسيدم از اين آيت،گفت: اَلْقَيِّمَةِ جمع القائم أى الفرقة القيمة،كالمجبرة و المشبهة و المعتزلة رجوعا بها إلى الفرقة و الطائفة و الجماعة،معنى آن باشد:و ذلك دين الطائفة القائمين بتوحيد اللّه.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتٰابِ ،الآية،گفت:آنان كه كافر شدند از جهودان و ترسايان و مشركان در آتش دوزخ باشند و آنجا مخلّد [٥]مؤبّد بمانند [٦]، و ايشان بترين خلقان باشند.نافع«بريئة»خواند به همز [٧]در هر دو جايگاه.
[١] .آج و ديگر نسخه بدلها:نزد آن.
[٢] .آج:تا.
[٣] .اساس:ندارد،با توجّه به آج و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٤] .كا،آد،گا:روّايه.
[٥] .آج و ديگر نسخه بدلها+و.
[٦] .كا،آد،گا+اولئك هم شر البرية.
[٧] .كا،آد،گا:همزه.