گزيده حكمت نامه پيامبر اعظم صلّي الله عليه و آله و سلّم - محمدی ریشهری، محمد - الصفحة ٨٠٤
٢٦٩٤.رسول اللّه صلى الله عليه و آله : لَحَجَّةٌ مَقبولَةٌ خَيرٌ من عِشرينَ صَلاةً نافِلَةً ، ومَن طافَ بِهذَا البَيتِ طَوافًا أحصى فيهِ اُسبوعَهُ ، وأحسَنَ رَكعَتَيهِ غَفَرَ اللّه ُ لَهُ . [١]
٢٦٩٥.عنه صلى الله عليه و آله : النَّفَقَةُ فِي الحَجِّ كَالنَّفَقَةِ في سَبيلِ اللّه ِ عز و جلبِسَبعِمِائَةِ ضِعفٍ . [٢]
١ / ٣ . ثَوابُ الحَجِّ
٢٦٩٦.رسول اللّه صلى الله عليه و آله : لَيسَ لِلحَجَّةِ المَبرورَةِ ثَوابٌ إلَا الجَنَّةَ . [٣]
٢٦٩٧.عنه صلى الله عليه و آله : العُمرَةُ إلَى العُمرَةِ كَفّارَةُ ما بَينَهُما ، والحَجَّةُ المُتَقَبَّلَةُ ثَوابُهَا الجَنَّةُ . [٤]
٢٦٩٨.عنه صلى الله عليه و آله ـ عِندَما نَظَرَ إلى قِطارِ جِمالِ الحَجيجِ ـ: لا تَرفَعُ خُفًّا إلّا كُتِبَت لَهُم حَسَنَةٌ ، ولا تَضَعُ إلّا مُحِيَت عَنهُم سَيِّئَةٌ ، وإذا قَضَوا مَناسِكَهُم قيلَ لَهُم : بَنَيتُم بِناءً فَلا تَهدِموهُ ، كُفيتُم ما مَضى فَأَحسِنوا فيما تَستَقبِلونَ . [٥]
٢٦٩٩.عنه صلى الله عليه و آله : الحاجُّ ثَلاثَةٌ : فَأَفضَلُهُم نَصيبًا رَجُلٌ غُفِرَ لَهُ ذَنبُهُ ما تَقَدَّمَ مِنهُ وما تَأَخَّرَ ، ووَقاهُ اللّه ُ عَذابَ القَبرِ، وأمَّا الَّذي يَليهِ فَرَجُلٌ غُفِرَ لَهُ ذَنبُهُ ما تَقَدَّمَ مِنهُ، ويَستَأنِفُ العَمَلَ فيما بَقِيَ مِن عُمُرِهِ، وأمَّا الَّذي يَليهِ فَرَجُلٌ حُفِظَ في أهلِهِ ومالِهِ . [٦]
٢٦٩٤.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : يك حجّ پذيرفته، بهتر از بيست نماز مستحبّ است. هر كس اين خانه را طواف كند و هفت بار آن را بشمارد و دو ركعت [نماز] آن را نيكو به جا آورد، خداوندْ او را مى آمرزد.
٢٦٩٥.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : انفاق در حج ، هفتصد برابرِ انفاق در راه خدا ، پاداش دارد .
١ / ٣ . پاداش حج
٢٦٩٦.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : پاداش حجّ نيكو، جز بهشت نيست.
٢٦٩٧.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هر عمره تا عمره ديگر ، كفّاره [گناهان ]ميان آن دو است و پاداش حجّ مقبول ، بهشت است .
٢٦٩٨.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ هنگامى كه به كاروان شترهاى حاجيان مى نگريست ـ: هيچ گامى بر نمى دارند، مگر آن كه برايشان حَسَنه نوشته مى شود و هيچ گامى نمى گذارند، مگر آن كه گناهى از آنان ، محو مى شود و هر گاه اعمال حجّ خود را به پايان برند ، به آنان گفته مى شود : «بنايى ساختيد . پس ويرانش نكنيد . گناهان گذشته شما بخشوده شد . پس براى آينده خويش ، كار نيك انجام دهيد» [٧] .
٢٦٩٩.پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : حاجيان ، سه گونه اند : بيشترين بهره، از آنِ كسى است كه گناهان گذشته و آينده اش بخشوده شود و خداوند، او را از عذاب قبر ، نگاه دارد . پس از او، كسى است كه گناهان گذشته اش آمرزيده شود و بايد براى باقى مانده عمرش، عمل از سر بگيرد . امّا پس از او ، كسى است كه تنها خانواده و مالش حفظ شود .
[١] الكافي : ج ٢ ص ١٩ ح ٥.[٢] مسند ابن حنبل : ج ٩ ص ٢١ ح ٢٣٠٦١.[٣] سنن الترمذي : ج ٣ ص ١٧٥ ح ٨١٠.[٤] دعائم الإسلام : ج ١ ص ٢٩٤.[٥] دعائم الإسلام : ج ١ ص ٢٩٤ .[٦] الكافي : ج ٤ ص ٢٦٢ ح ٣٩.[٧] در نقل ديگر آمده است: « . . . پس براى آينده ، خشيت داشته باشيد» .