روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٩٩ - ترجمه
سورة و الليل
[١] بدان كه اين سورت مكىّ است و بيست و يك آيت است و هفتاد و يك كلمت است و سيصد و دو حرف است.و روايت است از ابو امامه از ابىّ كعب كه رسول-صلى اللّه عليه و آله-گفت:[هركه او سورت و الليل بخواند،خداى تعالى روز قيامت چندان ثواب دهد او را كه] [٢]راضى شود،و او را از دشخوارى [٣]و سختى عافيت[دهد] [٤]و خوارى [٥]ميسّر كند براى او.
[سوره الليل (٩٢): آیات ١ تا ٢١]
بِسْمِ اَللّٰهِ اَلرَّحْمٰنِ اَلرَّحِيمِ . وَ اَللَّيْلِ إِذٰا يَغْشىٰ (١) وَ اَلنَّهٰارِ إِذٰا تَجَلّٰى (٢) وَ مٰا خَلَقَ اَلذَّكَرَ وَ اَلْأُنْثىٰ (٣) إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰى (٤) فَأَمّٰا مَنْ أَعْطىٰ وَ اِتَّقىٰ (٥) وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنىٰ (٦) فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرىٰ (٧) وَ أَمّٰا مَنْ بَخِلَ وَ اِسْتَغْنىٰ (٨) وَ كَذَّبَ بِالْحُسْنىٰ (٩) فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرىٰ (١٠) وَ مٰا يُغْنِي عَنْهُ مٰالُهُ إِذٰا تَرَدّٰى (١١) إِنَّ عَلَيْنٰا لَلْهُدىٰ (١٢) وَ إِنَّ لَنٰا لَلْآخِرَةَ وَ اَلْأُولىٰ (١٣) فَأَنْذَرْتُكُمْ نٰاراً تَلَظّٰى (١٤) لاٰ يَصْلاٰهٰا إِلاَّ اَلْأَشْقَى (١٥) اَلَّذِي كَذَّبَ وَ تَوَلّٰى (١٦) وَ سَيُجَنَّبُهَا اَلْأَتْقَى (١٧) اَلَّذِي يُؤْتِي مٰالَهُ يَتَزَكّٰى (١٨) وَ مٰا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزىٰ (١٩) إِلاَّ اِبْتِغٰاءَ وَجْهِ رَبِّهِ اَلْأَعْلىٰ (٢٠) وَ لَسَوْفَ يَرْضىٰ (٢١)
[ترجمه]
و به حقّ شب چون بازپوشد.
و به حقّ روز چون روشن كند.
و به آنچه آفريد نر و ماده را.
كه عمل شما مختلف است.
امّا آنكه عطا دهد و پرهيزگار باشد.
[١] .آج و ديگر نسخه بدلها:سورة اللّيل.
[٤] [٢] .اساس:ندارد،با توجّه به آج و ديگر نسخه بدلها افزوده شد.
[٣] .آج،كا:دشوارى.
[٥] .كا،آد،گا:آسانى را.