روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٦٢ - ترجمه
بودى در آنجا انداختندى و خاك بر او راست كردندى.و گفتند:قبايلى مخصوص بود از عرب كه اين كردندى،و شاعرشان در اين معنى گفت:
سميتها إذ ولدت تموت
و القبر صهر ضامن زمّيت
و شاعر ديگر گفت در اين معنى:
لكلّ ابي بنت اذا هى ادركت
ثلاثة اصهار اذا ذكر الصّهر
فزوج يواعيها و بيت يكنّها
و قبر يواريها و خيرهم القبر
و ديگرى گفت:
القبر أخفى سترة للبنات
و دفنها يروى من المكرمات
أ ما ترى الرحمن سبحانه
قد وضع النعش بجنب البنات[٧١-پ]
قتاده گفت:از جهل عرب يكى آن است كه سگ را پرورند و فرزند را بكشند،خداى تعالى ايشان را بر اين تعيير كرد و تهديد،فى قوله: وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ، بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ ،گفت:آنگه كه بپرسند آن دخترك در گور كرده را كه تو را به چه گناه گشتند!و اين كلامى است متضمّن تهديد و وعيد آنكس را كه اين كرده باشد.و سؤال اگرچه به ظاهر تعلّق به«موءودة»دارد،بر حقيقت وائد را باشد چنان كه گفت در حقّ عيسى بن مريم: أَ أَنْتَ قُلْتَ لِلنّٰاسِ اتَّخِذُونِي [١]، و غرض از اين تخجيل آنان باشد كه اين حديث بر او حوالت كردند،و مثله قوله: يَوْمَ يَجْمَعُ اللّٰهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مٰا ذٰا أُجِبْتُمْ [٢]،و سؤال بر حقيقت به امّتان متوجّه باشد.و اين طريقتى است معروف عرب و عجم را.راوى خبر گويد:قيس بن عاصم پيش رسول آمد و گفت:يا رسول اللّه!هفت دختر را در جاهليّت زنده در خاك كردهام.رسول-عليه السلام-گفت:از هريكى بردهاى آزاد كن.گفت:يا رسول اللّه:من خداوند شترم.گفت:به عدد هريكى شترى هدى كن به خانۀ خداى.
[١] .سورۀ مائده(٥) آيۀ ١١٦.
[٢] .سورۀ مائده(٥) آيۀ ١٠٩.