روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٩٧ - ترجمه
بخشايندهاى و مهربان.
[٢٠-پ] نمىبينى آنان را كه نفاق كردند مىگويند برادران خود را آنان كه كافر شدند از اهل كتاب اگر بيرون كنند شما را، [١]بيرون آييم با شما و نبريم فرمان در شما يكى را هرگز و اگر كارزار كنيد يارى دهيم شما را و خداى گواهى مىدهد كه ايشان دروغ مىگويند.
اگر بيرون كنند[ايشان را] [٢]بيرون نشوند همراه با ايشان و اگر كارزار كنند[با ايشان] [٣]يارى نكنند ايشان را و اگر يارى كنند ايشان را بر گردند به پس پشت خود پس يارى نكنندشان.
شما سختتريد ترسيدن در دلهاى ايشان از خدا،آن به آن است كه ايشان قومىاند كه نمىدانند.
كارزار نكنند با شما جمله الّا در شهر آن حصن يا از پس ديوارها شجاعت ايشان در ميان ايشان سخت،پندارى ايشان جمله و دلهاى ايشان پراگنده [٤]است.آن به آن است كه ايشان گروهىاند كه خرد ندارند.
مثل آنان
[١] .اساس:آنان را،با توجّه به ترجمۀ آيه در متن تصحيح شد.
[٣] [٢] .اساس:ندارد،از متن تفسير افزوده شد.
[٤] .اساس:بركنده،قياسا تصحيح شد،هرچند«بر كنده»هم مىتواند صفت دل باشد.